Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dəb Xətrinə
Der letzte Schrei
Bax
necə
dostluğu
satıbdı
dostlar!
Sieh,
wie
Freundschaft
verkauft
wurde
von
Freunden!
Üzləri
yeyilib
qalıbdı
astar!
Ihre
Gesichter
abgenutzt,
nur
Futter
bleibt!
Kimləri
sökəndi,
kimləri
Usta,
Manche
sind
abgerissen,
manche
sind
Meister,
Alqış
Dəyirman'a,
Alqış
HOST'a!
Applaus
für
Dəyirman,
Applaus
für
HOST!
Dərddən
yazmaq
dəb
xətrinədi,
Über
Leid
zu
schreiben
ist
der
letzte
Schrei,
Etiraz
eləmək
dəb
xətrinədi,
Protest
zu
zeigen
ist
der
letzte
Schrei,
Qanunu
pozmaq
dəb
xətrinədi,
Gesetze
brechen
ist
der
letzte
Schrei,
Vətəni
də
sevmək
dəb
xətrinədi!
Sogar
das
Vaterland
lieben
ist
der
letzte
Schrei!
Gündüz
və
gecə,
sənə
ev
bu
küçə,
Tag
und
Nacht,
diese
Straße
ist
dein
Zuhause,
Barlarda
yaşamaq
dəb
xətrinədi!
In
Bars
zu
leben
ist
der
letzte
Schrei!
Yoruldun?
- qulağıva
tıxac
tax,
Müde?
– Steck
dir
Stöpsel
in
die
Ohren,
Bu
treki
dinləmək
də
dəb
xətrinədi!
Diesen
Track
zu
hören
ist
auch
der
letzte
Schrei!
Playboy
t-shirt'də,
hərəkəti
ağır,
səvviyəsi
dişovka,
Playboy-T-Shirt,
langsamer
Gang,
Niveau
wie
ein
Halbstarker,
Gecələri
klubda,
yubka,
tusofka
Nächte
im
Club,
Rock,
Bluse,
Yanında
pul
iyinə
yığılan
masofka
dəb
xətrinədi!
Geld,
das
sich
um
deine
Nase
sammelt,
ist
der
letzte
Schrei!
Mənə
yad
səsdə,
amma
doğma
tərzdə,
Mir
in
fremder
Stimme,
doch
heimischem
Stil,
Mənasız
dərsdə,
yazılan
verse'də.
In
sinnloser
Lektion,
im
geschriebenen
Vers.
HOST'u
çox
dinləmə
qulağıvı
bəslə,
Hör
nicht
zu
viel
HOST,
pfleg
deine
Ohren,
Damarı
da
kəsmək
dəb
xətrinədi!
Sich
die
Adern
aufzuschneiden
ist
der
letzte
Schrei!
Bax
necə
dostıuğu
satıbdı
dostlar!
Sieh,
wie
Freundschaft
verkauft
wurde
von
Freunden!
Üzləri
yeyilib
qalıbdı
astar!
Ihre
Gesichter
abgenutzt,
nur
Futter
bleibt!
Kimləri
sökəndi,
kimləri
Usta,
Manche
sind
abgerissen,
manche
sind
Meister,
Alqış
Dəyirman'a,
Alqış
HOST'a!
Applaus
für
Dəyirman,
Applaus
für
HOST!
Kimlərin
üzü
qara
kimlərin
yanında,
Manche
Gesichter
schwarz
neben
anderen,
Çox
kəlmə
dilində,
yox
bir
şey
qabında,
Viel
Gerede,
doch
nichts
im
Kelch,
Pis
zəmanə
içdə
kimlər
öndədi?!
Wer
steht
vorn
in
bösen
Zeiten?!
H.O.S.T
dəbdədi,
Dəyirman
dəbdədi!
H.O.S.T
ist
im
Trend,
Dəyirman
ist
im
Trend!
Düz
ton
yenə
mən,
fikir
vermə
nəfəsimə,
Gerader
Ton
wieder
ich,
achte
nicht
auf
meinen
Atem,
Albomda
track
sayı,
bağlıdır
həvəsimə.
Trackzahl
im
Album
hängt
von
meiner
Lust
ab.
Yarımçıq
beyin
ilə
dinləyənin
nəzərinə,
Wer
mit
halbem
Hirn
hört,
in
dessen
Blick,
Başı
boş
hər
bir
adam
çevrilir
hədəfimə.
Wird
jeder
Hirnlose
zu
meinem
Ziel.
De
mənə
nəyə
görə,
bu
zalım
dinləyici
Sag
mir,
warum
dieser
grausame
Hörer
Qiymət
verir
mugənninin
səsinə
yox,
sinəsinə?
Dem
Sänger
nicht
der
Stimme,
sondern
der
Brust
Wert
gibt?
Bu
həm
öz
aramızdı,
həm
də
ki,
elin
içi
Das
ist
bei
uns
so,
und
auch
draußen,
Qol
qanad
açan
düşür
tülkülərin
tələsinə.
Wer
Flügel
ausbreitet,
fällt
in
der
Füchse
Fall.
Daha
çox
güc
veririk
fikirlərin
yenisinə,
Wir
geben
neuen
Gedanken
mehr
Kraft,
Baxmırıq
iş
gorəndə
kimlərinsə
tələbinə.
Fragen
nicht,
wessen
Wunsch
erfüllt
wird.
Gəlməmisən
boşuna
sən
axı
yer
kürəsinə,
Du
kommst
nicht
umsonst
auf
diese
Erdkugel,
De
mənə
kölgəmizdə
gizlənməyin
səbəbi
nə?
Sag
mir,
warum
versteckst
du
dich
in
unserem
Schatten?
Yaxşı
pis
sərhədində,
sonuncu
seçimin
nə?
An
der
Grenze
von
Gut
und
Böse,
was
ist
deine
letzte
Wahl?
Sadəlöhv
fikirində,
arzuların
içindən,
In
deinem
einfachen
Witz,
aus
deinen
Wünschen,
Tap
orda
özünə
mövqe,
amma
gəlsin
içinnən
Find
dort
deinen
Platz,
aber
komm
von
innen,
Gəlməsə
də
biləcəm
ki,
bu
dəb
xətrinə!
Kommt
es
nicht,
weiß
ich
– das
ist
der
letzte
Schrei!
Bax
necə
dostluğu
satıbdı
dostlar!
Sieh,
wie
Freundschaft
verkauft
wurde
von
Freunden!
Üzləri
yeyilib
qalıbdı
astar!
Ihre
Gesichter
abgenutzt,
nur
Futter
bleibt!
Kimləri
sökəndi,
kimləri
Usta,
Manche
sind
abgerissen,
manche
sind
Meister,
Alqış
Dəyirman'a,
Alqış
HOST'a!
Applaus
für
Dəyirman,
Applaus
für
HOST!
Kimlərin
üzü
qara
kimlərin
yanında,
Manche
Gesichter
schwarz
neben
anderen,
Çox
kəlmə
dilində,
yox
bir
şey
qabında,
Viel
Gerede,
doch
nichts
im
Kelch,
Pis
zəmanə
içdə
kimlər
öndədi?!
Wer
steht
vorn
in
bösen
Zeiten?!
H.O.S.T
dəbdədi,
Dəyirman
dəbdədi!
H.O.S.T
ist
im
Trend,
Dəyirman
ist
im
Trend!
Mikrafonum
deyil
ağ
qızıl
deyiləm
nigga!
Mein
Mikro
ist
kein
Weißgold,
ich
bin
kein
Nigga!
Bu
sənət
əsl
traur
uduzulmuş
bir
liqa.
Diese
Kunst
ist
eine
verlorene
Liga
voller
Trauer.
Hər
track
bir
zərbə
qapılara
qol
vurduqca,
Jeder
Track
ein
Schlag,
solange
wir
Türen
einschlagen,
Cəmiyyətin
qınağı
olursan
düzgün
yol
qurduqca!
Wirst
du
zur
Zielscheibe
der
Gesellschaft,
wenn
du
den
richtigen
Weg
baust!
Hərdən
yorulduqca
tüpürmək
istəyirsən,
Manchmal
müde,
willst
du
spucken,
Hamıyla
eyni
odda
gəbərməy
istəyirsən.
Mit
allen
im
selben
Feuer
sterben.
Kiməsə
düz
söz
de,
amma
ki,
fərqi
nədi?
Sag
jemandem
die
Wahrheit,
aber
was
ändert
das?
Axı
dinləmək
də
indi
dəb
xətrinədi!
Zuzuhören
ist
jetzt
auch
der
letzte
Schrei!
Bax
necə
dostluğu
satıbdı
dostlar!
Sieh,
wie
Freundschaft
verkauft
wurde
von
Freunden!
Üzləri
yeyilib
qalıbdı
astar!
Ihre
Gesichter
abgenutzt,
nur
Futter
bleibt!
Kimləri
sökəndi,
kimləri
Usta,
Manche
sind
abgerissen,
manche
sind
Meister,
Alqış
Dəyirman'a,
Alqış
HOST'a!
Applaus
für
Dəyirman,
Applaus
für
HOST!
Kimlərin
üzü
qara
kimlərin
yanında,
Manche
Gesichter
schwarz
neben
anderen,
Çox
kəlmə
dilində,
yox
bir
şey
qabında,
Viel
Gerede,
doch
nichts
im
Kelch,
Pis
zəmanə
içdə
kimlər
öndədi?!
Wer
steht
vorn
in
bösen
Zeiten?!
H.O.S.T
dəbdədi,
Dəyirman
dəbdədi!
H.O.S.T
ist
im
Trend,
Dəyirman
ist
im
Trend!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.