Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
səhnələr
aman
nədir
bilmir
Diese
Szenen,
oh
Mann,
was
ist
das,
versteht
es
nicht
Açılır
pərdələr,
alın
təri
kəsilmir
Vorhang
hebt
sich,
Schweiß
auf
der
Stirn
hört
nicht
auf
Mikrafon
əllərdə,
sözlərimiz
dillərdə
Mikrofon
in
den
Händen,
unsere
Worte
auf
den
Zungen
Üzümüz
az
tanınır,
verse′lərimiz
əzbərdə
Unsere
Gesichter
kaum
bekannt,
Verse
wie
auswendig
gelernt
Bu
səhnələr
aman
nədir
bilmir
Diese
Szenen,
oh
Mann,
was
ist
das,
versteht
es
nicht
Açılır
pərdələr,
alın
təri
kəsilmir
Vorhang
hebt
sich,
Schweiß
auf
der
Stirn
hört
nicht
auf
Mikrafon
əllərdə,
sözlərimiz
dillərdə
Mikrofon
in
den
Händen,
unsere
Worte
auf
den
Zungen
Üzümüz
az
tanınır,
verse'lərimiz
əzbərdə
Unsere
Gesichter
kaum
bekannt,
Verse
wie
auswendig
gelernt
Düz
məsafə
mikrafonla
qoy
olsun
hər
zaman
arada
Gerade
Entfernung,
lass
das
Mikrofon
immer
zwischen
uns
sein
Demə
ki,
rep
yazmaq
baxmır
nə
ağıla,
biliyə,
savada
Sag
nicht,
Raptexte
schreiben
braucht
keinen
Verstand,
kein
Wissen,
keine
Klugheit
Qulağın
məndə
indi
burada
amma
ki,
beynin
hələ
də
havada
Dein
Ohr
ist
jetzt
bei
mir,
aber
dein
Hirn
schwebt
noch
immer
Dəyirman
production
HOST
tərkibi
tənqid
dilimizdə
hətta
yatanda
Dəyirman
Production,
HOST-Crew,
unsere
Kritik
reicht
bis
in
den
Schlaf
Bu
beat
bizi
fəth
etdi,
bizi
belə
dəli
hərdən
dirilən
dərd
etdi
Dieser
Beat
eroberte
uns,
machte
uns
verrückt,
manchmal
zu
Schmerz
erwacht
Siz
çox
zamanı
yalanın
tavanından
asıb
dediz
bizi
mərd
etdi
Ihr
habt
oft
Lügen
an
die
Decke
gehängt
und
uns
für
mutig
erklärt
Biz
həm
sərt,
həm
yumuşaq
mətn
Wir
sind
hart,
aber
auch
sanft
im
Text
Beyinlər
qurban,
tracklər
qətl
Hirne
als
Opfer,
Tracks
als
Mord
Kim
düz
sözə
görə
bizi
sevdi,
kimə
çox
girdi
ki,
nifrət
etdi
Wer
liebte
uns
für
die
Wahrheit,
wer
hasste
uns,
weil
es
zu
hart
traf?
Lütdən
gəz,
damara
narko,
bura
Avropa,
bizə
embarqo
Geh
durch
die
Straßen,
Droge
in
den
Adern,
hier
ist
Europa,
wir
sind
Embargo
Düz
stil
qalstuk,
kostyum
Lacoste
Gerader
Stil,
Krawatte,
Lacoste-Anzug
Beyinə
gəlir
ağıl
via
kargo
Verstand
kommt
ins
Hirn
per
Fracht
Kim
çılğın,
kim
özünü
gözə
soxur
Wer
ist
verrückt,
wer
bläst
sich
auf
Kim
"ağıllı
uşaq"
daim
sözə
baxır
Wer
ist
das
"kluge
Kind",
starrt
nur
auf
Worte
Kim
iylənib,
çox-çox
pis
qoxur
Wer
stinkt,
wirklich
übel
İçindəki
zibil
burnundan
axır
Der
Müll
in
ihm
läuft
aus
der
Nase
Kim
söz
üstə,
kim
səhv
üstə
Wer
steht
für
Worte,
wer
für
Fehler
Kim
qatil,
kim
cəmiyyət
üstə
Wer
ist
Mörder,
wer
auf
der
Gesellschaft
Kim
haqq-ədalət,
kim
şər
üstə
Wer
für
Recht,
wer
für
das
Böse
Kim
var-dövlət,
kim
pul
istər
Wer
hat
Reichtum,
wer
will
Geld
Yarımçıq
fikirlər
arxasında
qalan
həqiqətlər
mənə
doğmadı
Halbgarer
Gedanken,
Wahrheiten
bleiben
zurück,
gingen
mir
nicht
auf
Amma
mənim
özümə
güvənim
mənim
ümidimi,
dar
günümdə
də
tək
bıraxmadı
Aber
mein
Selbstvertrauen
ließ
meine
Hoffnung
selbst
in
engen
Zeiten
nicht
allein
Bu
səhnələr
aman
nədir
bilmir
Diese
Szenen,
oh
Mann,
was
ist
das,
versteht
es
nicht
Açılır
pərdələr,
alın
təri
kəsilmir
Vorhang
hebt
sich,
Schweiß
auf
der
Stirn
hört
nicht
auf
Mikrafon
əllərdə,
sözlərimiz
dillərdə
Mikrofon
in
den
Händen,
unsere
Worte
auf
den
Zungen
Üzümüz
az
tanınır,
verse′lərimiz
əzbərdə
Unsere
Gesichter
kaum
bekannt,
Verse
wie
auswendig
gelernt
Bu
səhnələr
aman
nədir
bilmir
Diese
Szenen,
oh
Mann,
was
ist
das,
versteht
es
nicht
Açılır
pərdələr,
alın
təri
kəsilmir
Vorhang
hebt
sich,
Schweiß
auf
der
Stirn
hört
nicht
auf
Mikrafon
əllərdə,
sözlərimiz
dillərdə
Mikrofon
in
den
Händen,
unsere
Worte
auf
den
Zungen
Üzümüz
az
tanınır,
verse'lərimiz
əzbərdə
Unsere
Gesichter
kaum
bekannt,
Verse
wie
auswendig
gelernt
3 il
staj,
yüzdən
çox
track
3 Jahre
Training,
über
hundert
Tracks
Çox
sayda
görüş,
bir
neçə
konsert
Zahlreiche
Treffen,
einige
Konzerte
Ətrafda
yüzdən
çox
HOSTçu
vaxt
keçdikcə
üzə
çıxdı
Über
hundert
HOST-Leute
tauchten
mit
der
Zeit
auf
Kütlə
arasından
dolğun
baxışlar,
seçilir
lap
min
nəfər
olsa
da
Volle
Blicke
aus
der
Menge,
selbst
unter
Tausenden
erkannt
Bataqlıqdan
da
yer
üzünə
çağırışlar
hədəfə
çatdı
yaxadan
tutsa
da
çoxu
Ruf
aus
dem
Sumpf
ans
Licht,
erreichte
das
Ziel,
packte
viele
am
Kragen
Bu
izahatdı,
deyil
fəxriyyə
Das
ist
eine
Erklärung,
kein
Ruhm
İstədiyimiz
düz
tərbiyə
Was
wir
wollen,
ist
echte
Erziehung
Səhv
beyinlər
səhv
yerə
yozdu
Falsche
Hirne
gingen
in
die
Irre
Bir
neçə
düz
beyin
vardı
fərqinə
Ein
paar
richtige
erkannten
den
Unterschied
Hater'lərə
biz
çox
fora
verdik
Hatern
gaben
wir
viel
Bühne
Uşaq-muşaqları
daim
yola
verdik
Kinder
und
Halbstarke
wiesen
wir
oft
den
Weg
Düşmənlərlə
qol-qola
verdik,
onların
içini
yaxından
bilməkçün
Mit
Feinden
gingen
wir
Arm
in
Arm,
um
ihr
Inneres
kennenzulernen
Kütləmizdən
istifadə,
ağlınızdan
belə
keçirtməyin
Nutzt
nicht
unsere
Menge,
lasst
es
nicht
euren
Verstand
beeinflussen
"HOST
gəncliyinin
sayı
azalıb?"
bunu
arzulamaqdan
belə
vaz
keçin
"Ist
die
HOST-Jugend
kleiner
geworden?"
Gebt
diesen
Wunsch
sogar
auf
Bizə
gərəkdi
sağlam
ruhlu
gənc
Wir
brauchen
junge
Leute
mit
gesundem
Geist
Mütaliə,
mənəvi
inkişaf
Lektüre,
moralische
Entwicklung
Keçmişində
olubsa
belə
iyrənc
yol
Gab
es
in
der
Vergangenheit
einen
widerlichen
Weg
Bağışlanar
etsə
etiraf
Soll
vergeben
werden,
wenn
bekannt
Tap
paradoks
bizim
sətirldə
Finde
das
Paradox
in
unseren
Zeilen
Öldür
vaxtını
bizim
mətnlərdə
Töte
deine
Zeit
mit
unseren
Texten
Sən
yerində
say
biz
gedək
irəliyə
Du
bleibst
stehen,
wir
gehen
vorwärts
Xırdala
keçmişi
biz-yol
gələcəyə
Zerbrich
die
Vergangenheit,
wir
– Weg
in
die
Zukunft
Sən
qoy
tərəziyə
sağ
yol,
sol
yol
Leg
auf
die
Waage
– rechter
Weg,
linker
Weg
Hesabla
hardadı
mənfəət
Rechne,
wo
ist
der
Gewinn
Qaradaqirmizi.com,
"Track
sözləri"
Qaradaqirmizi.com,
"Track-Texte"
Bax
bil
ki,
ordadı
səltənət
Schau,
weißt
du,
dort
ist
die
Macht
Bu
səhnələr
aman
nədir
bilmir
Diese
Szenen,
oh
Mann,
was
ist
das,
versteht
es
nicht
Açılır
pərdələr,
alın
təri
kəsilmir
Vorhang
hebt
sich,
Schweiß
auf
der
Stirn
hört
nicht
auf
Mikrafon
əllərdə,
sözlərimiz
dillərdə
Mikrofon
in
den
Händen,
unsere
Worte
auf
den
Zungen
Üzümüz
az
tanınır,
verse′lərimiz
əzbərdə
Unsere
Gesichter
kaum
bekannt,
Verse
wie
auswendig
gelernt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vusal Beatpro Hasanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.