Zamanın Ruhu
Der Geist der Zeit
Zamanın
Ruhu
Der
Geist
der
Zeit
Я
не
буду
говорить
вам,
что
все
плохо.
Все
Ich
werde
dir
nicht
sagen,
dass
alles
schlecht
ist.
Jeder
знают,
что
все
плохо.
weiß,
dass
alles
schlecht
ist.
Доллар
не
стоит
ни
гроша,
банки
грабят
и
Der
Dollar
ist
keinen
Pfennig
wert,
Banken
rauben
uns
aus
und
конца
этому
не
видно.
kein
Ende
ist
in
Sicht.
Мы
знаем,
что
этим
воздухом
невозможно
Wir
wissen,
dass
diese
Luft
unatembar
ist,
дышать,
dass
man
sie
nicht
atmen
kann,
а
эту
еду
невозможно
есть
и
мы
und
dieses
Essen
ungenießbar
ist,
und
wir
сидим
и
смотрим
телик,
sitzen
und
schauen
Fernsehen,
как
какой-то
местный
während
ein
örtlicher
диктор
в
новостях
рассказывает,
что
сегодня
Nachrichtensprecher
berichtet,
dass
es
heute
было
15
убийств
и
63
ограбления.
15
Morde
und
63
Raubüberfälle
gab.
И
типа
так
Und
es
soll
wohl
и
должно
быть.
so
sein,
wie
es
ist.
Мы
знаем,
что
все
плохо,
хуже
чем
плохо.
Wir
wissen,
dass
alles
schlecht
ist,
schlimmer
als
schlecht.
Они
с
ума
сошли,
все
с
ума
сходят.
Sie
sind
verrückt
geworden,
alle
werden
verrückt.
Мы
никуда
уже
не
ходим,
мы
сидим
дома,
а
Wir
gehen
nirgendwo
mehr
hin,
wir
sitzen
zu
Hause,
und
мир
в
котором
мы
живем
становится
die
Welt,
in
der
wir
leben,
wird
все
меньше
и
все
о
чем
мы
просим,
пожалуста,
immer
kleiner,
und
alles,
worum
wir
bitten:
Bitte,
оставьте
нас
в
покое
в
наших
комнатах,
lasst
uns
allein
in
unseren
Zimmern,
оставьте
мне
мой
тостер,
мой
телик,
мой
фен
lasst
mir
meinen
Toaster,
meinen
Fernseher,
meinen
Haartrockner,
для
волос,
мои
литые
диски,
meine
Alufelgen,
я
ничего
не
скажу,
только
не
трогайте
меня,
а
Я
буду
вас
ich
werde
nichts
sagen,
aber
fasst
mich
nicht
an,
doch
ICH
werde
euch
Я
хочу,
чтобы
вы
сошли
с
ума!
Ich
will,
dass
du
verrückt
wirst!
Вы
должны
сказать,
Я
человек,
черт
возьми!
Du
musst
sagen:
Ich
bin
ein
Mensch,
verdammt
noch
mal!
Моя
жизнь
чего-то
стоит...
Mein
Leben
ist
etwas
wert...
Mənə
qələm
ver,
sənə
söz
verim!
Gib
mir
einen
Stift,
ich
gebe
dir
ein
Wort!
Mənə
yalan
ver,
sənə
düz
verim!
Gib
mir
eine
Lüge,
ich
gebe
dir
die
Wahrheit!
Mənə
doğru
göstər,
sənə
göz
vurum!
Zeig
mir
den
Weg,
ich
treffe
ins
Auge!
Sözlər
yaxşıdı,
amma
pis
durum.
Die
Worte
sind
gut,
aber
die
Lage
ist
schlecht.
Bu
uçurum
hələ
çox
uçuracaq
ayağı
boşları,
başı
boşluqa,
Dieser
Abgrund
wird
noch
viele
Leere
Köpfe
hinunterschlucken,
die
Richtung
Leere
fliegen,
Dost
bil,
pisliyə
milcək
yığışır,
səhvdi!
Freund,
das
Böse
sammelt
sich,
es
ist
ein
Fehler!
Pislik
kömək
edir
dostluğa,
Das
Böse
hilft
der
Freundschaft,
Dost
bil,
dost
sil
yaddaşına
oturdulmuş
hər
şeyi!
Freund,
lösche
alles
aus
deinem
Gedächtnis,
was
sie
dir
eingeimpft
haben!
Bu
TV,
bu
xəbər,
bu
qəzet,
bu
saytların
hamısı
zibil
ki,
Dieser
Fernseher,
diese
Nachrichten,
diese
Zeitung,
all
diese
Websites
sind
Müll,
Içinə
girdin
cətin
çıxarsan,
Wenn
du
reinkommst,
kommst
du
schwer
wieder
raus,
Qloballaşarsan,
qlobal
baxarsan,
qlobal
atarlar,
qlobal
yatarsan,
Du
wirst
globalisiert,
global
betrachtet,
global
geworfen,
global
liegst
du,
Səsivi
kəs
ki,
genivi
kəsməsinlər,
Schweige,
damit
sie
dir
nicht
den
Atem
abschneiden,
Axı
bu
gün
oğulsan,
sabahsa
atasan.
Denn
heute
bist
du
der
Sohn,
morgen
der
Vater.
Lay-lay
dedim
şirin
yuxu
tapasan...
Lay-lay,
sagte
ich,
mögest
du
süße
Träume
finden...
Beşiyi
yellə,
yatır
körpələr,
Wiege
schaukeln,
Babys
schlafen,
Kürə
fırlanır,
hər
yer
üçbucaq,
Die
Erde
dreht
sich,
alles
ist
ein
Dreieck,
Piramidalar,
daha
nələr-nələr,
Pyramiden,
was
noch
alles,
Simvolika,
dolu
künc
bucaq.
Symbolik,
voll
in
jeder
Ecke.
Beşiyi
yellə,
yatır
körpələr,
Wiege
schaukeln,
Babys
schlafen,
Kürə
fırlanır,
hər
yer
üçbucaq,
Die
Erde
dreht
sich,
alles
ist
ein
Dreieck,
Piramidalar,
daha
nələr-nələr,
Pyramiden,
was
noch
alles,
Simvolika,
dolu
künc
bucaq.
Symbolik,
voll
in
jeder
Ecke.
21′ci
əsr,
virtual
zombilər,
seks
hərisləri,
21.
Jahrhundert,
virtuelle
Zombies,
sexbesessen,
Telegipnos,
inanılmaz
skidkalar,
unudulmaz
brendlər,
Telegipnose,
unglaubliche
Rabatte,
unvergessliche
Marken,
Paylanan
flayerlər,
müasir
bomba
taymerlər,
Verteilte
Flyer,
moderne
Bomben-Timer,
Informasiya
deşiyinən
buraxılmış
şayiələr,
Gerüchte,
die
durch
das
Informationsloch
verbreitet
werden,
Avropa
ölkə
ananız
Amerika,
tək
dayələr,
Europa
dein
Mutterland,
Amerika
deine
einzige
Nanny,
Nağıl
danışmayın
Amerikanın
demokratiyasından,
Erzählt
mir
keine
Märchen
über
Amerikas
Demokratie,
Istəyirsiz
Kennedini
dirildib
ondan
soruşaq
hər
şeyi?
(Hə?!)
Wollt
ihr,
dass
wir
Kennedy
auferstehen
lassen
und
ihn
alles
fragen?
(Hä?!)
Bizə
mədəni
olmağı
öyrətməyin,
ağıl
verməyin,
Lehrt
uns
nicht,
zivilisiert
zu
sein,
gebt
uns
keinen
Rat,
Bizdə
şərq
qanı
var,
türk
ruhu
var,
şəriət
var!
Wir
haben
orientalisches
Blut,
einen
türkischen
Geist,
Scharia!
Bizə
kömək
əlivizidə
uzatmayın
dar
günümüzdə,
Reicht
uns
in
schweren
Zeiten
keine
helfende
Hand,
Bizdə
texnika
yox,
amma
qanda
cəsarət
var!
Wir
haben
keine
Technik,
aber
Mut
im
Blut!
Sizin
o
allahsız,
özünü
üstün
tutan
düşüncəviz,
Euer
gottloses,
überhebliches
Denken,
Bizim
üçün
göydə
cənnət,
yerdə
isə
cəhənnəm
var,
Für
uns
gibt
es
den
Himmel
als
Paradies
und
die
Hölle
auf
Erden,
Ölkədə
nə
problem
varsa
həll
edərik,
qarışmayın!
Alle
Probleme
im
Land
lösen
wir
selbst,
mischt
euch
nicht
ein!
Bizdə
də
ölkədə
dayaq
ola
biləcək
düşüncəli
gənclər
var!
Wir
haben
junge
Leute
mit
starkem
Denken,
die
das
Land
stützen
können!
Beşiyi
yellə,
yatır
körpələr,
Wiege
schaukeln,
Babys
schlafen,
Kürə
fırlanır,
hər
yer
üçbucaq,
Die
Erde
dreht
sich,
alles
ist
ein
Dreieck,
Piramidalar,
daha
nələr-nələr,
Pyramiden,
was
noch
alles,
Simvolika,
dolu
künc
bucaq!
Symbolik,
voll
in
jeder
Ecke!
Beşiyi
yellə,
yatır
körpələr,
Wiege
schaukeln,
Babys
schlafen,
Kürə
fırlanır,
hər
yer
üçbucaq,
Die
Erde
dreht
sich,
alles
ist
ein
Dreieck,
Piramidalar,
daha
nələr-nələr,
Pyramiden,
was
noch
alles,
Simvolika,
dolu
künc
bucaq.
Symbolik,
voll
in
jeder
Ecke.
Arxaik
soyqırımlar
və
neogenositlər,
Archaische
Völkermorde
und
Neogenozide,
İslam
maskası
altda
gizli
terror
parazitlər,
Terror-Parasiten
unter
islamischer
Maske,
BMT
qətnamələrinə
bu
gün
tüpürən
yoxdu,
Heute
spuckt
niemand
auf
UN-Resolutionen,
Karvan
keçir,
amma
arxasinca
hürən
yoxdu.
Eine
Karawane
zieht
vorbei,
aber
niemand
heult
hinterher.
Hardadır
dünya
birliyi,
Unisef
sosial
yardım?
Wo
ist
die
Weltgemeinschaft,
UNICEF-Hilfe?
Afrika
körpələri
ölür,
Holliwud
depressiyada,
Afrikas
Babys
sterben,
Hollywood
ist
depressiv,
Görəsən
bu
gün
hansı
brilliantımı
yaxamnan
asım?
Welchen
Brillianten
soll
ich
heute
an
mein
Revers
heften?
Məhv
olur
bütün
dünya,
məhv
olur
korrupsiyada!
Die
ganze
Welt
geht
unter,
geht
in
Korruption
unter!
Artıq
bəsdi
kiçik
ölkə
mövqeyində
qaldıq,
Es
reicht,
dass
wir
in
der
Position
eines
kleinen
Landes
bleiben,
Gücü
biz
Havadan,
Oddan,
Sudan,
Torpaqdan
aldıq!
Unsere
Kraft
holen
wir
aus
Luft,
Feuer,
Wasser,
Erde!
Kriminal
videolardan
və
tupoy
seriallardan,
Von
Kriminalvideos
und
dummen
Serien
Nümunə
götürmədik,
özümüzə
üstün
saydıq.
Haben
wir
uns
kein
Vorbild
genommen,
uns
selbst
für
überlegen
gehalten.
Güc
axı
birlikdədi,
güc
axı
bir
olmaqdadı,
Die
Kraft
liegt
in
der
Einheit,
die
Kraft
liegt
im
Zusammenhalten,
Niyə
bu
qonşu
olkələrdə
var,
amma
bizdə
yoxdu?
Warum
gibt
es
das
in
Nachbarländern,
aber
nicht
bei
uns?
Bəsdi
qırdıq
bir
birimizi,
bəsdi
yaxadan
dartdıq,
Es
reicht,
wir
haben
uns
gegenseitig
zerstört,
genug
gerissen,
Bilirəm
var
ümid
içdə,
amma
niyəsə
hələ
ki
üzdə
yoxdu!
Ich
weiß,
es
gibt
Hoffnung,
aber
irgendwie
ist
sie
noch
nicht
sichtbar!
Beşiyi
yellə,
yatır
körpələr,
Wiege
schaukeln,
Babys
schlafen,
Kürə
fırlanır,
hər
yer
üçbucaq,
Die
Erde
dreht
sich,
alles
ist
ein
Dreieck,
Piramidalar,
daha
nələr-nələr,
Pyramiden,
was
noch
alles,
Simvolika,
dolu
künc
bucaq!
Symbolik,
voll
in
jeder
Ecke!
Beşiyi
yellə,
yatır
körpələr,
Wiege
schaukeln,
Babys
schlafen,
Kürə
fırlanır,
hər
yer
üçbucaq,
Die
Erde
dreht
sich,
alles
ist
ein
Dreieck,
Piramidalar,
daha
nələr-nələr,
Pyramiden,
was
noch
alles,
Simvolika,
dolu
künc
bucaq.
Symbolik,
voll
in
jeder
Ecke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vusal Beatpro Hasanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.