Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
포기가
쉽죠
적응이
빨라서
Ich
gebe
leicht
auf,
weil
ich
mich
schnell
anpasse
착한
척
하는가
싶고
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
nur
so
tun,
als
wäre
ich
gut
필요도
없는
생각이
넘
많아져
Unnötige
Gedanken
werden
immer
mehr
불면이
싫죠
Ich
hasse
Schlaflosigkeit
잠
못
자는
건
아마도
Nicht
schlafen
zu
können
ist
wahrscheinlich
습관이
돼버렸나
봐요
eine
Gewohnheit
geworden
열등감이
깨어날
때마다
Immer
wenn
mein
Minderwertigkeitskomplex
erwacht
난
열아홉의
내가
너무나
그립죠
vermisse
ich
mein
neunzehnjähriges
Ich
sehr
나도
불쌍한
티
내고
싶은데
Ich
möchte
auch
Mitleid
erregen
können,
왜
너흰
아무것도
몰라요
warum
wisst
ihr
nichts
davon?
어른인
척하는
내가
힘든게
Dass
es
für
mich
schwer
ist,
erwachsen
zu
tun,
왜
그러는
척이
됐나요
warum
wird
das
als
reines
Vortäuschen
angesehen?
이겨낸
나는
무시
받는
것까지
Muss
ich,
der
überwunden
hat,
auch
noch
das
Ignoriertwerden
überwinden,
이겨낸
다음에야
이해
받는
건가요
bevor
ich
verstanden
werde?
사랑이
없이
무너진
난
그저
Ich,
der
ohne
Liebe
zusammengebrochen
ist,
bin
nur
어린
거래요
kindisch,
heißt
es.
Yeah
아빠
행복하지
그래두
Yeah
Papa,
du
bist
glücklich,
nicht
wahr?
아들이
이제
돈을
벌어
Dein
Sohn
verdient
jetzt
Geld.
아빠
향수까지
사줘
Er
kauft
dir
sogar
Parfüm.
80만원짜리
하루
낭비해도
Auch
wenn
ich
800.000
Won
an
einem
Tag
verschwende,
어딜가든
여유롭게
매일마다
wohin
ich
auch
gehe,
bequem,
jeden
Tag
택시타고
다녀
fahre
ich
mit
dem
Taxi.
웃기지
그래
맞아
Komisch,
nicht
wahr?
Ja,
stimmt.
엊그제까지만
해도
Noch
vor
Kurzem,
동전모아
5616
타고
sammelte
ich
Münzen,
um
mit
dem
Bus
5616
zu
fahren.
하루
종일
아르바이트
하던
내가
Ich,
der
den
ganzen
Tag
Aushilfsjobs
machte,
이제
어제
썼던
백만원은
jetzt
sind
die
1 Million
Won,
die
ich
gestern
ausgegeben
habe,
내게
정말
아무것도
아냐
für
mich
wirklich
nichts.
미안해
누나들
Tut
mir
leid,
Nunas
(ältere
Schwestern).
갓
스무살이
됐던
Als
ich
gerade
zwanzig
wurde,
어린
난
집에
가져다가
brachte
ich
junger
Kerl
nach
Hause
주는
생활비
20만원이
die
200.000
Won
für
den
Lebensunterhalt,
왜
그렇게까지
아까웠을까
warum
fand
ich
das
nur
so
schade
ums
Geld?
큰누나의
결혼식
축가에
Beim
Hochzeitslied
meiner
ältesten
Nuna,
울어버린
그때
하객전부는
als
ich
damals
weinte,
haben
all
die
Gäste
몰랐을거야
아마도
wahrscheinlich
nicht
gewusst,
동생은
철없이
받아버렸지
der
jüngere
Bruder
nahm
es
unreif
an,
아름다운
신부의
눈물은
30만원
die
Tränen
der
schönen
Braut
waren
300.000
Won
wert.
감사해
아직도
얻어먹었던
Ich
bin
immer
noch
dankbar
für
die
편의점
도시락
Convenience-Store-Lunchboxen,
die
ich
bekommen
habe.
민규
태원이
먹고
싶은거
전부
시켜
Mingyu,
Taewon,
bestellt
alles,
was
ihr
essen
wollt.
이
정도는
내가
사줄거니까
So
viel
kann
ich
euch
ausgeben.
지수형이
사준
치킨
Das
Hühnchen,
das
Jisoo-Hyung
(älterer
Freund/Bruder)
mir
gekauft
hat,
손에
쥐어준
5만원
die
50.000
Won,
die
er
mir
in
die
Hand
drückte.
기억해
걸어
전화
꼭
받아
Ich
erinnere
mich.
Ruf
an,
geh
unbedingt
ran.
사줄
수
있지
나
이제
돈
많어
Ich
kann
dich
einladen,
ich
habe
jetzt
viel
Geld.
누구한테도
안
벌리네
손바닥
Ich
halte
niemandem
mehr
meine
Handfläche
hin.
난
행복해
근데
아직도
너무
힘들어
Ich
bin
glücklich,
aber
es
ist
immer
noch
so
schwer.
난
배부른데
자꾸
찾아가
Ich
bin
satt,
aber
ich
suche
immer
wieder
불안속으로
일부러
absichtlich
die
Angst.
난
인정받고
싶어
난
위로받고
싶어
Ich
will
anerkannt
werden,
ich
will
getröstet
werden.
난
행복하고
싶어
난
사랑받고
싶어
Ich
will
glücklich
sein,
ich
will
geliebt
werden.
난
포기가
쉽죠
적응이
빨라서
Ich
gebe
leicht
auf,
weil
ich
mich
schnell
anpasse
착한
척
하는
가
싶고
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
nur
so
tun,
als
wäre
ich
gut
필요도
없는
생각이
넘
많아져
Unnötige
Gedanken
werden
immer
mehr
불면이
싫죠
Ich
hasse
Schlaflosigkeit
잠
못자는
건
아마도
습관이
Nicht
schlafen
zu
können
ist
wahrscheinlich
eine
Gewohnheit
열등감이
깨어날
때마다
난
Immer
wenn
mein
Minderwertigkeitskomplex
erwacht,
열아홉의
내가
너무나
그립죠
vermisse
ich
mein
neunzehnjähriges
Ich
sehr.
나도
불쌍한
티
내고
싶은데
Ich
möchte
auch
Mitleid
erregen
können,
왜
너흰
아무것도
몰라요
warum
wisst
ihr
nichts
davon?
어른인
척하는
내가
힘든게
Dass
es
für
mich
schwer
ist,
erwachsen
zu
tun,
왜
그러는
척이
됐나요
warum
wird
das
als
reines
Vortäuschen
angesehen?
이겨낸
나는
무시
받는
것까지
Muss
ich,
der
überwunden
hat,
auch
noch
das
Ignoriertwerden
überwinden,
이겨낸
다음에야
이해
받는
건가요
bevor
ich
verstanden
werde?
사랑이
없이
무너진
난
Ich,
der
ohne
Liebe
zusammengebrochen
ist,
그저
어린
거래요
bin
nur
kindisch,
heißt
es.
아빠
나는
나도
행복했음
Papa,
ich
wünschte,
ich
wäre
auch
glücklich.
좋겠어
아니
사실
Nein,
eigentlich
내가
제일
행복했음
좋겠어
wünschte
ich,
ich
wäre
der
Glücklichste.
아빠
전화
받을
때
마다
Jedes
Mal,
wenn
du
ans
Telefon
gehst,
Papa,
웃고
있음
좋겠어
wünschte
ich,
ich
würde
lächeln.
근데
어린
난
그
정도
Aber
mein
junges
Ich
kann
nur
so
viel
목소리
밖에는
못해줘
mit
meiner
Stimme
leisten.
빈
집
안을
혼자
정리해
Ich
räume
das
leere
Haus
alleine
auf.
지하철을
타고
돌아가게
Dich
mit
der
U-Bahn
zurückfahren
zu
lassen,
밥은
먹었니라
묻지
말아줘
Frag
mich
nicht,
ob
ich
gegessen
habe.
아빠보다
맛있는거
Ich
esse
viel
bessere
Sachen
als
du,
Papa,
훨씬
많이
먹어
미안해
viel
mehr,
tut
mir
leid.
누나들한테
더
기죽지
않게
해줄게
Ich
sorge
dafür,
dass
meine
Nunas
nicht
mehr
eingeschüchtert
sind.
더는
돈
얘기
안하게
더
벌게
Ich
werde
mehr
verdienen,
damit
wir
nicht
mehr
über
Geld
reden.
저
사람들은
나의
성공이
Auch
wenn
diese
Leute
sagen,
mein
Erfolg
가짜라고
말을
해도
그냥
sei
gefälscht,
werde
ich
es
einfach
우릴
위해서
이겨내볼게
für
uns
zu
überwinden
versuchen.
버려진
사랑마저
거짓이
되고
Selbst
verlassene
Liebe
wird
zur
Lüge,
망가져
괜찮지가
않아도
auch
wenn
ich
kaputt
und
nicht
okay
bin,
눈
감고
귀를
막어
schließe
ich
die
Augen
und
halte
mir
die
Ohren
zu.
사실
그건
누나도
Eigentlich
ist
das
weder
für
die
Nunas,
아빨
위한
것도
아냐
noch
für
Papa.
나를
위해
지금도
Für
mich
selbst,
auch
jetzt
noch,
나의
불행을
팔어
yeah
verkaufe
ich
mein
Unglück,
yeah.
어디까지지
어디까지가
Wie
weit
noch,
wie
weit
멀리
보라는
말의
끝
ist
das
Ende
der
Worte
'sieh
weit
voraus'?
어린
나이지
어른스러워
지는
게
Es
ist
ein
junges
Alter,
um
erwachsen
zu
werden,
아직도
그런
척
할
수
밖에
없는
immer
noch
keine
andere
Wahl
zu
haben,
als
so
zu
tun,
나도
나의
성공을
인정
받고
싶어
Ich
will
auch
für
meinen
Erfolg
anerkannt
werden.
나도
나의
슬픔을
위로
받고
싶어
Ich
will
auch
für
meine
Traurigkeit
getröstet
werden.
아빠
나는
나도
행복해지고
싶어
Papa,
ich
will
auch
glücklich
werden.
이제
날
미워하는
네게
Jetzt
will
ich
von
dir,
der
mich
hasst,
사랑을
받고
싶어
Liebe
empfangen.
난
포기가
쉽죠
적응이
빨라서
Ich
gebe
leicht
auf,
weil
ich
mich
schnell
anpasse
착한
척
하는가
싶고
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
nur
so
tun,
als
wäre
ich
gut
필요도
없는
생각이
넘
많아져
Unnötige
Gedanken
werden
immer
mehr
불면이
싫죠
Ich
hasse
Schlaflosigkeit
잠
못자는
건
아마도
습관이
Nicht
schlafen
zu
können
ist
wahrscheinlich
eine
Gewohnheit
열등감이
깨어날
때마다
난
Immer
wenn
mein
Minderwertigkeitskomplex
erwacht,
열아홉의
내가
너무나
그립죠
vermisse
ich
mein
neunzehnjähriges
Ich
sehr.
나도
불쌍한
티
내고
싶은데
왜
Ich
möchte
auch
Mitleid
erregen
können,
warum
너흰
아무것도
몰라요
wisst
ihr
nichts
davon?
어른인
척하는
내가
힘든
게
왜
Dass
es
für
mich
schwer
ist,
erwachsen
zu
tun,
warum
그러는
척이
됐나요
wird
das
als
reines
Vortäuschen
angesehen?
이겨낸
나는
무시
받는
것까지
Muss
ich,
der
überwunden
hat,
auch
noch
das
Ignoriertwerden
überwinden,
이겨낸
다음에야
이해
받는
건가요
bevor
ich
verstanden
werde?
사랑이
없이
무너진
난
그저
Ich,
der
ohne
Liebe
zusammengebrochen
ist,
bin
nur
어린
거래요
kindisch,
heißt
es.
난
포기가
쉽죠
적응이
빨라서
Ich
gebe
leicht
auf,
weil
ich
mich
schnell
anpasse
착한
척
하는가
싶고
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
nur
so
tun,
als
wäre
ich
gut
필요도
없는
생각이
넘
많아져
Unnötige
Gedanken
werden
immer
mehr
불면이
싫죠
Ich
hasse
Schlaflosigkeit
잠
못
자는
건
아마도
습관이
Nicht
schlafen
zu
können
ist
wahrscheinlich
eine
Gewohnheit
열등감이
깨어날
때마다
난
Immer
wenn
mein
Minderwertigkeitskomplex
erwacht,
열아홉의
내가
너무나
그립죠
vermisse
ich
mein
neunzehnjähriges
Ich
sehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.