等下有個聚會
時間是今天晚上
Gleich
gibt
es
eine
Party,
heute
Abend
ist
es
so
weit.
沒有搖滾區位
和好友圍成環狀
Kein
Platz
im
Rockbereich,
mit
Freunden
im
Kreis
stehend.
瀰漫著香水味
好像有人約妹
Es
riecht
nach
Parfüm,
es
scheint,
als
hätte
jemand
ein
Date.
但我不想看到不該看的
請你把門關上
Aber
ich
will
nichts
sehen,
was
ich
nicht
sehen
sollte,
bitte
schließ
die
Tür.
CUZ
RIGHT
NOW
JUST
LISTEN
TO
MY
FLOW
繡上眼淚
代表真正大哭過
Denn
jetzt
hör
einfach
auf
meinen
Flow,
Tränen
aufgestickt,
die
echtes
Weinen
bedeuten.
在這之後
有多久沒在流淚
我不喜歡喝酒
所以不必藉助酒醉
Danach,
wie
lange
habe
ich
nicht
mehr
geweint?
Ich
mag
keinen
Alkohol,
brauche
also
keinen
Rausch.
但面對現實之前
那正在羞愧
的你又試了幾次等喝醉之後再度
等待酒退
Aber
vor
der
Realität,
wie
oft
hast
du
dich
geschämt
und
versucht,
dich
zu
betrinken,
und
dann
gewartet,
bis
der
Rausch
nachlässt?
這看法
你極力反對
說我言不及意
對
可能不知所謂
Diese
Ansicht
lehnst
du
vehement
ab,
sagst,
ich
rede
am
Thema
vorbei,
vielleicht
ist
es
Unsinn.
但看待這個世界
我早已經無所謂
Aber
diese
Welt
ist
mir
schon
lange
egal.
可能想法錯了
這人生需要走位
Vielleicht
ist
die
Idee
falsch,
dieses
Leben
braucht
Positionswechsel.
如果意識不清我會選擇臥軌
Wenn
ich
nicht
klar
denken
kann,
würde
ich
mich
vor
den
Zug
werfen.
這聚會
開始之前又是誰想跟著尾隨
Wer
wollte
dieser
Party
folgen,
bevor
sie
überhaupt
begann?
年幼時的幻想來自他曾給的承諾
Die
Fantasien
meiner
Kindheit
kamen
von
seinem
Versprechen.
但手冊上寫著精神分裂
他稱作
Aber
im
Heft
steht
Schizophrenie,
er
nannte
es.
祖父當年在病床上
他沒有撐過
Großvater
hat
es
damals
im
Krankenbett
nicht
geschafft.
臨終前
他告訴我的我正試著承受
Vor
seinem
Tod
sagte
er
mir
etwas,
das
ich
versuche
zu
ertragen.
這不是童話世界
AIN'T
FANTASY
Das
ist
keine
Märchenwelt,
KEINE
FANTASIE.
痛苦當作試煉dont
need
no
ECSTASY
Schmerz
als
Prüfung,
brauche
keine
ECSTASY.
把生命設時限
來試驗你
Setze
eine
Frist
für
dein
Leben,
um
dich
zu
testen.
LIFE
IS
LIKE
A
WAR,
IS
OUR
DESTINY
Das
Leben
ist
wie
ein
Krieg,
es
ist
unser
Schicksal.
關於成就
是天賦還是努力
Über
Erfolg,
ist
es
Talent
oder
harte
Arbeit?
如果能把世界拯救
我給你鼓勵
Wenn
du
die
Welt
retten
kannst,
werde
ich
dich
ermutigen.
我很知足
你不必給我資助
Ich
bin
zufrieden,
du
brauchst
mich
nicht
zu
unterstützen.
我甚麼都沒有
但還剩下骨氣
Ich
habe
nichts,
aber
ich
habe
noch
meinen
Stolz.
物以類聚
可能惺惺相惜
少男少女沉浸
紙醉金迷
完事後面面相覷
Gleich
und
Gleich
gesellt
sich
gern,
vielleicht
finden
Seelenverwandte
Trost,
junge
Männer
und
Frauen
versinken
in
Dekadenz,
und
nach
allem
schauen
sie
sich
fragend
an.
幻想虛構的結婚典禮
劃破僵局
然後期待再相遇
Sie
fantasieren
von
einer
ausgedachten
Hochzeitszeremonie,
durchbrechen
die
Starre
und
hoffen
auf
ein
Wiedersehen.
今年二十五
蛻變工程將竣
Dieses
Jahr
bin
ich
fünfundzwanzig,
die
Transformation
ist
bald
abgeschlossen.
我是社會的棋子
這盤棋
我想將軍
Ich
bin
eine
Schachfigur
in
der
Gesellschaft,
in
diesem
Spiel
will
ich
den
König
mattsetzen.
太複雜的事
我根本就不想管
Um
zu
komplizierte
Dinge
will
ich
mich
überhaupt
nicht
kümmern.
我每天都抽兩包菸
壽命可能減短
Ich
rauche
jeden
Tag
zwei
Schachteln
Zigaretten,
meine
Lebenszeit
könnte
sich
verkürzen.
生老病死之前
尊敬的
家人
跟朋友
Vor
Alter,
Krankheit,
Tod,
meine
verehrten
Familie
und
Freunde.
有任何需要的話請你們
把它捧走
Wenn
ihr
irgendetwas
braucht,
nehmt
es
euch
bitte.
如果能拉你一把我肩膀
提供乘坐
Wenn
ich
dir
helfen
kann,
biete
ich
dir
meine
Schulter
zum
Anlehnen
an.
如果選擇離開
我也保持沉默
Wenn
du
dich
entscheidest
zu
gehen,
werde
ich
auch
schweigen.
這不是童話世界
AIN'T
FANTASY
Das
ist
keine
Märchenwelt,
KEINE
FANTASIE.
痛苦當作試煉dont
need
no
ECSTASY
Schmerz
als
Prüfung,
brauche
keine
ECSTASY.
把生命設時限
來試驗你
Setze
eine
Frist
für
dein
Leben,
um
dich
zu
testen.
LIFE
IS
LIKE
A
WAR,
IS
OUR
DESTINY
Das
Leben
ist
wie
ein
Krieg,
es
ist
unser
Schicksal.
Оцените перевод
1 Intro
2 My City Made Me Do It
3 Follow Me
4 Kamiakze
5 Words of the World (feat. LEO37)
6 Checkmate
7 Skit
8 Gamer
9 Lonely
10 1988
11 Shiden-Kai
12 Destiny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.