Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waqt Ka Musafir
Путник Времени
हम
सब
जो
यूँ
बढ़
रहे
हैं
Мы
все,
кто
так
движется
вперед,
एक
नए
वक़्त
में
चल
रहे
हैं
В
новое
время
идем,
आगे
बढ़ने
में
माहिर
हैं
В
движении
вперед
мастера,
कि
हम
सब
एक
मुसाफ़िर
हैं
Ведь
все
мы
– путники
времен.
सिर्फ़
गली,
शहर
या
राहों
के
नहीं
Не
только
улиц,
городов,
дорог,
यूँ
कि
वक़्त
की
पगडंडी
पे
Но
и
по
тропам
времени,
भटक
रहे
हैं
सैयारे
से
Блуждаем,
словно
планеты,
कुछ
जीते
से,
कुछ
हारे
से
Кто
побеждая,
кто
проигрывая,
घड़ी
के
काँटों
का
अलग
फ़साना
Стрелок
часов
– особая
история,
बस
गोल-गोल
है
चलते
जाना
Просто
круговорот,
движение
вперед.
जो
बीत
गयीं
सदियाँ
वो
मानो
Прошедшие
века,
словно
जैसे
छोड़ा
शहर
पुराना
Покинутый
старый
город,
एक
मुसाफ़िर
हार
न
माना
Путник,
не
сдавайся,
फिर
नया
साल
है
नया
ठिकाना
Новый
год
– новое
пристанище.
जैसे
राही
अपनी
राह
पकड़
Как
путник,
свой
путь
выбирая,
बस
शहर
बदलता
जाता
है
Просто
меняет
города,
वैसे
ही
ये
शहर,
'साल'
का
Так
же
и
этот
город,
"год",
हर
साल
बदलता
जाता
है
Каждый
год
меняется.
इन
वक़्त
के
शहरों
में
В
этих
городах
времени,
क़स्बे
महीनों
के
नाम
हैं
Месяцы
– названия
поселков,
कहीं
सर्दी
की
धूप
है
सेकी
Где-то
зимнее
солнце
греет,
कहीं
गर्मी
में
खाये
आम
हैं
Где-то
летом
едят
манго.
जब
इन
महीने
वाले
क़स्बों
में
Когда
в
этих
поселках-месяцах,
कोई
हफ़्ते
वाली
गली
आ
जाए
Попадается
переулок-неделя,
तो
नुक्कड़
पे
खड़े
खड़े
То,
стоя
на
углу,
हफ़्तों
का
हाल
पूछना
Спрашивать
о
новостях
недель,
कितने
हफ़्ते
रोके
काटे,
Сколько
недель
прожито,
пережито,
कितने
ख़्वाब
मिलके
बाँटे
Сколько
вместе
мечтали,
इन
सबका,
हिसाब
पूछना
Обо
всем
этом
расспросить.
हर
गली
हर
नुक्कड़
पे
बसा
В
каждом
переулке,
на
каждом
углу
расположен
एक
दिन
नाम
का
घर
होगा
Дом
под
названием
"день",
एक
आँगन
जैसा
लम्हा
होगा
Мгновение,
подобное
двору,
चौका
जैसा
एक
पल
होगा
Мгновение,
подобное
очагу,
जैसे
सारे
कमरे
एक
जगह
Как
все
комнаты
в
одном
месте,
आँगन
में
मिल
जाते
हैं
Во
дворе
собираются,
वैसे
सब
लम्हे
इक
दूजे
के
Так
и
все
мгновения
друг
на
друга
कंधों
पे
टिक
जाते
हैं
Опираются.
तुम
मुसाफ़िर
चलते
चलते
Ты,
путница,
идя
своим
путем,
वक़्त
के
किसी
शहर
ठहर
जाना
В
каком-нибудь
городе
времени
остановись,
दिन
नुमा
घर
के
अंदर
В
доме-дне,
किसी
लम्हे
में
रुक
जाना
В
каком-нибудь
мгновении
замри,
और
लम्हे
की
दीवार
पर
И
к
стене
мгновения
कान
लगा,
दास्ताँ
सब
सुन
जाना
Приложи
ухо,
все
истории
услышь,
सुन
ना
कैसे
हसीन
याद
कोई
Услышь,
как
прекрасное
воспоминание
गीले
पैर
ले
छप-छप
करती
आई
थी
С
мокрыми
ногами
шлеп-шлеп
приходило,
और
कैसे
कड़वी
बातों
ने
И
как
горькие
слова
एक
अर्थी
वहीं
उठाई
थी
Здесь
же
гроб
поднимали.
एक
तंग
रसोई
लम्हे
में
В
тесной
кухне
мгновения
तुम्हारे
हौसले
गुड़गुड़ाये
थे
Твои
надежды
кипели,
यहीं
मुझे
तुम
छोड़
वक़्त
के
Здесь
ты
меня
оставила,
в
другой
दूजे
शहर
चले
आये
थे
Город
времени
ушла.
मगर
तुम्हें
तो
जाना
ही
था,
Но
тебе
нужно
было
идти,
तुम
मुसाफ़िर
जो
थे
Ты
ведь
путница,
एक
मुसाफ़िर
का
फ़र्ज़
है
Долг
путника
–
एक
शहर
से
दूसरे
शहर
जाना
Из
одного
города
в
другой
идти,
जैसे
आख़िरी
तारीख़
बदल
जाना
Как
дату
последнюю
менять.
मुसाफ़िर
हो,
जाओ
बिल्कुल
जाओ
Путница,
иди,
конечно,
иди,
नए
शहर
का
जश्न
मनाओ
Празднуй
новый
город,
नए
साल
का
जश्न
मनाना
Празднуй
новый
год,
पर
सुनी
दास्तान
लम्हों
की
Но
услышанные
истории
мгновений
अगले
मुसाफ़िर
को
सुनाना
Следующему
путнику
расскажи.
कभी
कभी
जब
वक़्त
मिले
Иногда,
когда
будет
время,
तो
गए
लम्हों
की
दास्तान
सुनना
Истории
прошедших
мгновений
послушай,
हम
मुसाफ़िर
हैं
Мы
– путники,
आगे
बढ़ने
में
माहिर
हैं
В
движении
вперед
мастера,
हम
मुसाफ़िर
हैं।
Мы
– путники.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prashant Beybaar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.