Текст и перевод песни Ray Dylan - Ek Het Jou Nodig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek Het Jou Nodig
Я нуждаюсь в тебе
Die
maan
gooi
klippe
om
my
hart
vanaand.
Луна
бросает
камни
в
мое
сердце
сегодня
вечером.
Dis
donker
hier
en
net
'n
straatlig
brand.
Здесь
темно,
и
горит
только
уличный
фонарь.
Jou
woorde,
waai
om
my.
Твои
слова
кружатся
вокруг
меня.
Ek
dwaal
en
ek
soek
'n
bietjie
hoop
vanaand.
Я
блуждаю
и
ищу
немного
надежды
сегодня
вечером.
Die
koue
nag
vat
my
aan
my
linkerhand.
Холодная
ночь
касается
моей
левой
руки.
Jou
warmte,
weg
van
my.
Твое
тепло
далеко
от
меня.
Die
reuk
van
die
reën
op
die
teerpad
praat.
Запах
дождя
на
асфальте
говорит.
Van
smeek
en
trane
van
hoogverraad.
О
мольбах
и
слезах
предательства.
Ek
voel
jou,
rondom
my.
Я
чувствую
тебя
вокруг
себя.
As
alles
net
weer
reg
en
heel
kon
wees.
Если
бы
все
могло
снова
стать
правильным
и
целым.
As
jy
my
kon
vergewe
of
my
siel
kon
lees.
Если
бы
ты
могла
простить
меня
или
прочитать
мою
душу.
Ek
voel
jou,
naby
my.
Я
чувствую
тебя
рядом
с
собой.
Glo
jy
regtig
ons
liefde
is
verby?
Ты
действительно
веришь,
что
наша
любовь
прошла?
Ek
het
jou
nodig,
ek
het
jou
lief.
Я
нуждаюсь
в
тебе,
я
люблю
тебя.
Ek
skryf
die
woorde,
in
hierdie
brief.
Я
пишу
эти
слова
в
этом
письме.
Ek
stuur
'n
sein
uit,
en
ek
hoop
jy
weet.
Я
посылаю
сигнал
и
надеюсь,
ты
знаешь.
Dat
ek
jou
nooit
sal
vergeet.
Что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Ek
het
jou
nodig,
ek
het
jou
lief.
Я
нуждаюсь
в
тебе,
я
люблю
тебя.
Ek
skryf
die
woorde,
in
hierdie
brief.
Я
пишу
эти
слова
в
этом
письме.
Ek
stuur
'n
sein
uit,
en
ek
hoop
jy
weet.
Я
посылаю
сигнал
и
надеюсь,
ты
знаешь.
Dat
ek
jou
nooit
sal
vergeet.
Что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Om
terug
te
keer
na
'n
doodloopstraat.
Вернуться
в
тупик.
Om
dinge
te
sê
wat
jou
seer
sal
maak.
Сказать
вещи,
которые
причинят
тебе
боль.
My
woorde,
draai
om
my.
Мои
слова
кружатся
вокруг
меня.
Jou
arms
om
my
lyf
en
jy
soen
my
weer.
Твои
руки
обнимают
меня,
и
ты
снова
целуешь
меня.
Sou
jy
my
kon
liefhê
vir
die
laaste
keer.
Если
бы
ты
могла
любить
меня
в
последний
раз.
Jou
asem,
naby
my.
Твое
дыхание
рядом
со
мной.
Die
reuk
van
die
reën
op
die
teerpad
praat.
Запах
дождя
на
асфальте
говорит.
Van
smeek
en
trane
van
hoogverraad.
О
мольбах
и
слезах
предательства.
Ek
voel
jou,
rondom
my.
Я
чувствую
тебя
вокруг
себя.
As
alles
net
weer
reg
en
heel
kon
wees.
Если
бы
все
могло
снова
стать
правильным
и
целым.
As
jy
my
kon
vergewe
of
my
siel
kon
lees.
Если
бы
ты
могла
простить
меня
или
прочитать
мою
душу.
Ek
voel
jou,
naby
my.
Я
чувствую
тебя
рядом
с
собой.
Glo
jy
regtig
ons
liefde
is
verby?
Ты
действительно
веришь,
что
наша
любовь
прошла?
Ek
het
jou
nodig,
ek
het
jou
lief.
Я
нуждаюсь
в
тебе,
я
люблю
тебя.
Ek
skryf
die
woorde,
in
hierdie
brief.
Я
пишу
эти
слова
в
этом
письме.
Ek
stuur
'n
sein
uit,
en
ek
hoop
jy
weet.
Я
посылаю
сигнал
и
надеюсь,
ты
знаешь.
Dat
ek
jou
nooit
sal
vergeet.
Что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Instrumenteel
Инструментал
Ek
het
jou
nodig,
ek
het
jou
lief.
Я
нуждаюсь
в
тебе,
я
люблю
тебя.
Ek
skryf
die
woorde,
in
hierdie
brief.
Я
пишу
эти
слова
в
этом
письме.
Ek
stuur
'n
sein
uit,
en
ek
hoop
jy
weet.
Я
посылаю
сигнал
и
надеюсь,
ты
знаешь.
Dat
ek
jou
nooit
sal
vergeet.
Что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Ek
het
jou
nodig,
ek
het
jou
lief.
Я
нуждаюсь
в
тебе,
я
люблю
тебя.
Ek
skryf
die
woorde,
in
hierdie
brief.
Я
пишу
эти
слова
в
этом
письме.
Ek
stuur
'n
sein
uit,
en
ek
hoop
jy
weet.
Я
посылаю
сигнал
и
надеюсь,
ты
знаешь.
Dat
ek
jou
nooit
sal
vergeet.
Что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Ek
kan
jou
nooit
vergeet.
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Ek
sal
jou
nooit
vergeet.
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Ek
kan
jou
nooit
vergeet.
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Ek
het
jou
nodig.
Я
нуждаюсь
в
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Dietrich, Matthias Reim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.