Ray Stevens - Sex Symbols - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Stevens - Sex Symbols




- Hey there, Jewlio!
- Привет, Джули!
- No, no, that's Julio! Julio!
- Нет, нет, это Хулио! Хулио!
- You make all the women tremble... hey, Jewlio!
- Ты заставляешь всех женщин трепетать... эй, Джули!
- Julio! Julio!
- Хулио! Хулио!
- You're a regular sex symbol
- Ты настоящий секс-символ
A Latin lover like no other
Латиноамериканский любовник, как никто другой
A Don Jew-Won it's true
Донской еврей - Выиграл, это правда
- Eh, what?
- Э, что?
- But did ya know, Jewlio, I'm a sex symbol, too?
- Но знаешь ли ты, Джули, что я тоже секс-символ?
- Hey, Raymone!
- Привет, Рэймон!
- Yeah, Jewlio?
- Да, Джули?
- You make all the women giggle.
- Ты заставляешь всех женщин хихикать.
- Must be my beard.
- Должно быть, это моя борода.
- Hey, Raymone!
- Привет, Рэймон!
- What is it?
- Что это?
- You're a southern fried sex symbol.
- Ты жареный секс-символ юга.
- Yeah...
- да...
- A one man band, you're funny
- Группа из одного человека, ты забавный
And you have that certain charm
И у тебя есть это определенное обаяние
- Yeah I do...
- Да, я знаю...
- Hey, Raymone, I'll bet you'll kill 'em... down on the farm!
- Эй, Рэймон, держу пари, ты убьешь их... там, на ферме!
Sex symbols! (Sex symbols!)
Секс-символы! (Секс-символы!)
- Like Boxcar Willie!
- Как Товарный вагон Вилли!
- Fernando Lamas...
- Фернандо Ламас...
Sex symbols! (Sex symbols!)
Секс-символы! (Секс-символы!)
- Yeah, like George Goober Lindsay
- Да, как Джордж Губер Линдси
- Valentino!
- Валентино!
We could go on and on.
Мы могли бы продолжать и продолжать.
- They all have that certain something.
- У них у всех есть что-то определенное.
- What it is, it's hard to tell
- Что это такое, трудно сказать
- Maybe it's your voice, your looks, your tan?
- Может быть, дело в твоем голосе, твоей внешности, твоем загаре?
- Or maybe it's your tarzan yell?
- Или, может быть, это твой крик тарзана?
That's it! That's it!
Вот и все! Вот и все!
- Hey, you know what Jewlio?
- Эй, знаешь, что за драгоценности?
- What's that?
- Что это?
- I've seen you sing out there in Las Vegas
- Я видел, как ты поешь там, в Лас-Вегасе
- Yeah?
- Да?
- And I've seen what you call those good lookin'
- И я видел то, что ты называешь красивыми
High tone women throw their frilly unmentionables
Женщины высокого тона выбрасывают свои вычурные безобразия
On stage with their motel keys...
На сцене со своими ключами от мотеля...
- Yeah, it's really embarrassing sometimes.
- Да, иногда это действительно смущает.
- You're tellin' me...
- Ты мне рассказываешь...
- Why I remember one night I was in Atlanta
- Почему я помню одну ночь, когда я был в Атланте
I just broke into "It's Me Again, Margaret"
Я просто ворвался в "Это снова я, Маргарет".
And those orthopedic industrial strength pantyhose
И эти ортопедические колготки промышленной прочности
Literally filled the air
Буквально наполнил воздух
- You're kidding?
- Ты шутишь?
- No I'm not... I'm tellin' you,
- Нет, это не так... Я говорю тебе,
All this sex appeal can be a heavy cross to bear!
Вся эта сексуальная привлекательность может оказаться тяжелым крестом для вас!
Sex symbols! (Sex symbols!)
Секс-символы! (Секс-символы!)
- Like Grandpa Jones!
- Как дедушка Джонс!
- Ricardo Montalban
- Рикардо Монтальбан
Sex symbols! (Sex symbols!)
Секс-символы! (Секс-символы!)
- Like Jerry Clower
- Как Джерри Клоуэр
- Valentino!
- Валентино!
We could go on and on!
Мы могли бы продолжать и продолжать!
- They all have that certain something
- У них у всех есть что-то определенное
- Makes the women lose their poise
- Заставляет женщин терять самообладание
- Maybe it's your long, black wavy hair?
- Может быть, это из-за твоих длинных черных волнистых волос?
- Or maybe it's your camel noise?
- Или, может быть, это твой верблюжий шум?
Sex symbols!
Секс-символы!
- Hey, Raymone, have you ever been asked
- Эй, Рэймон, тебя когда-нибудь спрашивали
To pose for a magazine?
Позировать для журнала?
- Yeah, I sure have!
- Да, конечно, видел!
- Was it Playgirl? Or Cosmo?
- Это была Плейгерл? Или Космо?
- Naw, it was a medical journal of some kind.
- Нет, это был какой-то медицинский журнал.
I ate too much boiled okra one night and broke out
Однажды вечером я съела слишком много вареной бамии, и меня вырвало
In a rash all over my body, the doctors said they
В виде сыпи по всему телу, врачи сказали, что они
Ain't never seen nothin' like it.
Никогда не видел ничего подобного.
- Chihuaha!
- Чихуаха!
- Then there was that time Ripley's Believe it or Not,
- Потом был тот случай, когда Рипли, хотите верьте, хотите нет,
Wanted to come out and take some shots.
Захотела выйти и сделать несколько снимков.
I was busy, though...
Но я был занят...
- Caramba!
- Карамба!
- Yeah, I was posing for Field and Stream!
- Да, я позировала для "Филд энд Стрим"!
Just caught an eight pound small mouth...
Только что поймал восьмифунтовый маленький рот...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.