Ray Stevens - The Cat Song - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Stevens - The Cat Song




Sixteen men on a dead man's chest
Шестнадцать человек на Сундуке мертвеца.
Yo ho ho and a bottle of rum
Йо хо хо и бутылка рома
"Avast there mates, ye're sailin'
- Эй, там, товарищи, вы плывете!
With Long John Black Beard
С Длинным Джоном Черная Борода
Peg-Leg, Patch-Eye Hook
Колышек-Ножка, Пластырь-Крючок Для Глаз
Scourge of the bounding main
Бич ограничивающей магистрали
Bloodthirstiest, black-heartiest"
Самый кровожадный, самый черносердечный.
"Pirate captain ever sailed the seven seas ha, ha, ha
- Капитан пиратов плавал по семи морям, ха-ха - ха!
What say ye, we hoist the Jolly Roger
Что скажете, мы поднимем "Веселого Роджера"?
Heel over the yonder Spanish galleon
Каблук над вон тем испанским галеоном
Lay a few broadsides agin' her timers"
Заложи несколько залпов в ее таймеры.
"Swing over on these here lanyards
- Раскачивайся на этих вот ремнях.
With our cutlasses in our teeth
С саблями в зубах.
Cut 'em to ribbons and split the booty
Разрежь их на ленточки и раздели добычу.
What say ye to that, me hearties?
Что вы скажете на это, мои сердечки?
Heh, ha, ha, ha, ha"
Хе-ха-ха-ха-ха"
"I don't like it"
"Мне это не нравится".
"You don't like it?"
-Тебе не нравится?
"I don't like it and I don't wanna do it
- Мне это не нравится, и я не хочу этого делать.
It's tacky, tacky, tacky and don't look at me that way"
Это вульгарно, вульгарно, вульгарно, и не смотри на меня так.
"Well, if you don't like it, what do you want?"
"Ну, если тебе не нравится, чего ты хочешь?"
I want to sing and dance, I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать.
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance
Я хочу быть пиратом в "Пиратах Пензанса".
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants
Надень мне тапочки с серебряными пряжками и узкие блестящие брюки.
I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать.
"You want to sing and dance, heh
"Ты хочешь петь и танцевать, Хе
You don't like plundering, aye?
Ты не любишь грабежи, да?
Well, shiver me timbers 'ow 'bout treasuring, huh?
Что ж, потряси меня, Тимберс, насчет сокровищ, а?
Rubies, emeralds and pearls
Рубины, изумруды и жемчуг.
Gold doubloons and British sovereigns
Золотые дублоны и британские соверены.
"Silver chalices encrusted with diamonds and jewels
- Серебряные чаши, усыпанные бриллиантами и драгоценными камнями .
Necklaces and bracelets of every shape and size
Ожерелья и браслеты любой формы и размера.
Fit for the crown heads of Europe, aye?"
Годится для коронованных особ Европы, да?
"And all buried in a pirate's chest
все это похоронено в пиратском сундуке.
And I just happen to know where
И я просто случайно знаю где
How about that me bloodthirsty
Как насчет этого я кровожадный
Buckos, heh? Ha, ha, ha"
Бакос, хе? ха-ха-ха"
"I don't like it"
"Мне это не нравится".
"You don't like it?"
-Тебе не нравится?
"I don't like it and I don't want it"
"Мне это не нравится, и я этого не хочу",
"He don't want it"
"он этого не хочет".
"And I won't do it, I'm an artiste"
я не буду этого делать, я артист".
"An artiste, well, Mister Artiste, what do you want?"
"Артист, Ну, мистер артист, чего вы хотите?"
I want to sing and dance, I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать.
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance
Я хочу быть пиратом в "Пиратах Пензанса".
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants
Надень мне тапочки с серебряными пряжками и узкие блестящие брюки.
I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать.
"Now, listen hear, this ain't no floating Gilbert and Sullivan show
"Послушай, послушай, это не шоу Гилберта и Салливана.
You know for some little flittin' tinkerbell
Ну, ты знаешь, ради какого-то маленького порхающего колокольчика.
This here be a black hearted pirate ship
Это пиратский корабль с черным сердцем
And I would have you keel hauled if you weren't me
И я бы на твоем месте тащил тебя на киле, если бы ты не был мной.
Own flesh and blood you little twit!
Собственная плоть и кровь, ты, маленький придурок!
So you don't like plunderin' aye?"
Значит, тебе не нравится грабить, да?
"I don't like it"
"Мне это не нравится".
"And you don't want no treasurin' ah?"
ты не хочешь никаких сокровищ, а?"
"I don't want it"
не хочу этого".
"And you probably don't want no groggin' and revelin'
ты, вероятно, не хочешь никакого гроггинга и разгула.
And wrenchin' and rummin' either I suppose?"
И вертеться и рыться тоже, я полагаю?"
"Well, deep down you want to know the truth?
"Что ж, в глубине души ты хочешь знать правду?
It's not me, I don't want it"
Это не я, я не хочу этого.
"Well, what do you want
"Ну, чего ты хочешь?
As if I didn't already bleein' know?"
Как будто я уже, черт возьми, не знаю?"
"I want to sing and dance and"
хочу петь и танцевать..."
"I know, I know and wear your tight little shiny pants
знаю, я знаю, и надевай свои узкие блестящие штанишки.
Huh, okay, we'll all sing and dance
Ха, ладно, мы все будем петь и танцевать.
I said, we'll all sing and dance
Я сказал, что мы все будем петь и танцевать.
Or you'll walk the plank, one two free"
Или ты пойдешь по доске, раз, два."
I want to sing and dance, I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать.
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance
Я хочу быть пиратом в "Пиратах Пензанса".
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants
Надень мне тапочки с серебряными пряжками и узкие блестящие брюки.
I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать.
("You hear the Captain and twit's voice say")
("Ты слышишь голос капитана и придурка?")
"I like it, I like it"
"Мне это нравится, мне это нравится".
"I kinda like it me own self"
"Мне это даже нравится".
"Thought you would"
- Я так и думал,что ты ...
Sixteen men on a dead man's chest
Шестнадцать человек на Сундуке мертвеца.
Yo ho ho and a bottle of rum
Йо хо хо и бутылка рома
"I don't like rum"
не люблю ром.
"You don't like rum?"
-Ты не любишь ром?
"Well, no, actually, well, I might like a little Perrier"
"Ну, нет, на самом деле, ну, я бы хотел немного Перье".
"A little Perrier?"
- Немного "Перье"?
"With a lime in it"
лаймом внутри".
"A lime in it? He wants a lime in it"
"Лайм в нем? он хочет лайм в нем".
"Well, do you have any Escargot?"
тебя есть улитки?
"Escar, what?"
- Эскар, что?
"What's the soup today?"
-Какой сегодня суп?
"Soup?"
"Суп?"
"Might have a bit of a salad too"
-" может, еще немного салата?"
"Well, how about a bleeding finger bowl?"
"Ну, как насчет кровоточащей чаши для пальцев?"
"Maybe a croissant, is that right?
"Может быть, круассан?
Those French make everything so hard
Эти французы все усложняют.
Why didn't they just call it a bun?"
Почему они просто не назвали это булочкой?"





Авторы: Laura Nyro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.