Rose - Renato Zeroперевод на русский
Generosa
Щедрая
Solo
tu
Только
ты
Viva
e
presente
Живая
и
настоящая
Donne
così
non
ne
ho
incontrato
più
Таких
женщин
я
больше
не
встречал
Con
che
passione
С
какой
страстью
Con
quale
umiltà
Со
смирением
Hai
sfidato
il
silenzio
Ты
бросала
вызов
тишине
Ogni
dolore
o
avversità.
Любой
боли
или
невзгодам.
Così
ingrata
Неблагодарная
Vita
sei
Такая
жизнь
Dopo
tutto
l'amore
После
всей
любви
Potevi
sorridere
anche
a
lei
Ты
могла
улыбаться
и
ей
Eccola
lì
Вот
она
Che
grandi
mani
che
ha
Какие
большие
руки
у
нее
Di
tanti
figli
nessuno
che
passi
di
qua.
Из
стольких
детей
никто
не
проходил
здесь.
Rose
Роза
Rose
Роза
Io
coglierò
per
te
Я
сорву
для
тебя
Per
tutti
i
giorni
che
За
все
те
дни,
когда
Non
furono
mai
rose
Не
было
никаких
роз
Dischiuse
Распустившиеся
Rose
Розы
Cos'è
quel
buon
profumo
che
Что
это
за
прекрасный
аромат,
Non
è
più
gioventù
Который
уже
не
юность
È
di
più.
Это
больше.
Sei
tu.
Это
ты.
Madre
dolce
madre
Мать,
милая
мать
Xhina
sulle
mie
ferite
Жинха
на
мои
раны
Madre
sempre
madre
Мать,
всегда
мать
Per
chi
non
vede
e
chi
non
crede
Для
тех,
кто
не
видит
и
не
верит
Madre
dei
consigli
Мать
советов
Che
non
tradisci
e
non
ti
sbagli
Которая
не
предает
и
не
ошибается
Tu
dalla
mia
parte
Ты
на
моей
стороне
Per
questo
tu,
tu
solamente.
За
это
ты,
только
ты.
Né
tempo
né
distanze
Ни
время,
ни
расстояния
Potranno
scoraggiarti
mai.
Никогда
не
смогут
тебя
отпугнуть.
Generosa.
Щедрая.
Mai
e
poi
mai
Никогда
и
ни
за
что
La
dimenticai
Я
не
забывал
ее
Sconfitto
e
deluso
in
amore
Разочарованный
и
обманутый
в
любви
Tornavo
da
lei.
Я
возвращался
к
ней.
Rose
Роза
Rose
Роза
Lei
non
le
ha
viste
mai
Она
никогда
их
не
видела
Di
quelle
rose
lei
Те
розы
она
Conosceva
le
spine
altro
che
rose
Знакома
с
шипами,
а
не
с
розами
Rose
Роза
Perché
Потому
что
Non
le
aspettavi
più
Ты
их
уже
не
ждала
Potrai
capirle
tu
Ты
сможешь
их
понять
Madre
Мать
Madre
Мать
Madre
Мать
Non
è
più
il
tuo
mondo
Это
уже
не
твой
мир
Io
so
a
cosa
stai
pensando
Я
знаю,
о
чем
ты
сейчас
думаешь
Prendimi
la
mano
Возьми
меня
за
руку
Non
ho
mai
smesso
di
essere
un
bambino
Я
так
и
не
перестал
быть
ребенком
Stringimi
ho
paura
Обними
меня,
мне
страшно
Che
presto
scenderà
la
sera
Что
вскоре
настанет
вечер
Che
sarò
da
solo
Что
я
буду
один
E
tu
un
angolo
del
cielo
А
ты
- уголок
неба
Mentre
le
mie
rose
В
то
время
как
мои
розы
Appassiranno
sempre
più.
Будут
увядать
все
сильнее.
E
tu.
А
ты.
E
tu?
А
ты?
Оцените перевод
1 Il canto di Esmeralda
2 Voyeur
3 I nuovi santi
4 Accade
5 Sciopero
6 Il grande mare
7 Rose
8 Sosia
9 Talento
10 Ricreazione
11 Ha tanti cieli la luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.