Текст песни и перевод на немецкий Ress - Maraton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Befutok,
befutok
ezer
év
múlva
Ich
werde
ankommen,
ich
werde
ankommen
in
tausend
Jahren
Meg
akarok
fürdeni
most
már
Ich
möchte
jetzt
baden
Olyan
é-,
olyan
éles
itt
a
murva
So
scharf,
so
scharf
ist
hier
der
Schotter
Fel
akarok
jutni
már
a
csúcsra
Ich
möchte
jetzt
auf
den
Gipfel
steigen
Olvad
a
hó,
mindegyik
fej
egy
műanyag
Der
Schnee
schmilzt,
jeder
Kopf
ist
aus
Plastik
Lopakodik
odafelé
a
sivatag
Die
Wüste
schleicht
sich
heran
Nem
ismerlek
téged,
csak
futólag
Ich
kenne
dich
nicht,
nur
flüchtig
Magától
szakad
el
a
célszalag
Das
Zielband
reißt
von
selbst
Nézik
hogy
mozizunk,
ja
Sie
sehen,
wie
wir
ins
Kino
gehen,
ja
Nézik
hogy
mozizunk
Sie
sehen,
wie
wir
ins
Kino
gehen
Fogd
meg
a
kezemet,
hogyha
félsz
Nimm
meine
Hand,
wenn
du
Angst
hast,
Liebling
Ezt
a
részt
láttam
régen
Diesen
Teil
habe
ich
schon
mal
gesehen
10
percig
maradunk
Wir
bleiben
10
Minuten
Anya
azt
mondta,
nem
léteznek
szellemek
Mama
sagte,
es
gibt
keine
Geister
Apa
azt
mondta
nem
igazi
sebhelyek
Papa
sagte,
es
sind
keine
echten
Narben
Hideg
a
vászon,
filmbeillő
jelenetek
Die
Leinwand
ist
kalt,
filmreife
Szenen
Mi
meg
csak
nézzük,
ahogy
futnak
a
gleccserek
Und
wir
schauen
nur
zu,
wie
die
Gletscher
fliehen
U,
ez
a
lavina,
ami
elől
elfutunk
Oh,
das
ist
die
Lawine,
vor
der
wir
weglaufen
U,
levágjuk
az
utat,
de
úgyis
lebukunk
Oh,
wir
nehmen
eine
Abkürzung,
aber
wir
werden
sowieso
erwischt
U,
ez
a
lavina,
ami
elől
elfutunk
Oh,
das
ist
die
Lawine,
vor
der
wir
weglaufen
U,
ez
a
lavina,
ami
elől
elbújunk
Oh,
das
ist
die
Lawine,
vor
der
wir
uns
verstecken
U,
ez
a
lavina,
ami
elől
elfutunk
Oh,
das
ist
die
Lawine,
vor
der
wir
weglaufen
U,
levágjuk
az
utat,
de
úgyis
lebukunk
Oh,
wir
nehmen
eine
Abkürzung,
aber
wir
werden
sowieso
erwischt
U,
ez
a
lavina,
ami
elől
elfutunk
Oh,
das
ist
die
Lawine,
vor
der
wir
weglaufen
U,
ez
a
lavina,
ami
elől
elbújunk
Oh,
das
ist
die
Lawine,
vor
der
wir
uns
verstecken
Uh,
de
élethű
volt
ez
Oh,
das
war
so
lebensecht
Jöhettem
volna
korábban
Ich
hätte
früher
kommen
können
Tudtam
a
nagymenü
sok
lesz
Ich
wusste,
das
große
Menü
ist
zu
viel
Elolvadt
a
jég
a
kólámban
Das
Eis
in
meiner
Cola
ist
geschmolzen
Falon
futó
komédia,
felém
szaladnak
a
képen
Wandlaufende
Komödie,
die
Bilder
rennen
auf
mich
zu
Csukott
szemek
figyelik,
elaludtak
a
széken
Geschlossene
Augen
beobachten,
sie
sind
auf
dem
Stuhl
eingeschlafen
Porszem
vagyok,
a
vetítésben
Ich
bin
ein
Staubkorn
in
der
Projektion
Porszem,
a
vetítésben
Ein
Staubkorn
in
der
Projektion
U,
ez
a
lavina,
ami
elől
elfutunk
Oh,
das
ist
die
Lawine,
vor
der
wir
weglaufen
U,
levágjuk
az
utat,
de
úgyis
lebukunk
Oh,
wir
nehmen
eine
Abkürzung,
aber
wir
werden
sowieso
erwischt
U,
ez
a
lavina,
ami
elől
elfutunk
Oh,
das
ist
die
Lawine,
vor
der
wir
weglaufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Istvan Szabo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.