Текст и перевод песни ReTo - Pył
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
przechodzę
obojętnie,
działam
konsekwentnie
Я
не
прохожу
равнодушно,
действую
последовательно,
Mama
w
końcu
dumna,
studia
poszły
w
las
Мама,
наконец,
гордится,
учеба
пошла
в
лес.
Ty
chcesz
mieć
pretensje,
że
robię
co
zechcę
Ты
хочешь
иметь
претензии,
что
делаю,
что
хочу?
Żadna
dla
mnie
ujma,
chuj
nam
domki
z
kart
Не
вижу
в
этом
ущерба,
к
черту
наши
карточные
домики.
Nie
udaję
nic
i
nie
będę
Я
не
притворяюсь
и
не
буду,
Chcę
ku
chwale
żyć,
bo
gdy
zdechnę
Хочу
жить
во
славу,
ведь
когда
умру,
To
zostanie
pył
i
nic
więcej
То
останется
прах
и
ничего
больше.
No
chyba,
że
dziś
będzie
wiecznie
Ну
разве
что,
сегодня
будет
вечно.
Pamiętam
ósma
rano,
kac
otwiera
oczy
Помню,
восемь
утра,
похмелье
открывает
глаза,
Jak
tak
do
roboty
i
na
busa
biec
Как
же
так,
на
работу
и
на
автобус
бежать.
Przy
tym
gdzieś
na
zwroty,
powszedni
narkotyk
При
этом,
где-то
на
поворотах,
обыденный
наркотик.
Piszesz
o
tym
jak
Ci
dzień
się
zlewa
z
dniem
Пишешь
о
том,
как
твой
день
сливается
с
днем.
12h,
dział
męski,
factory
12
часов,
мужской
отдел,
фабрика.
Spada
z
nieba
smak
klęski,
a
nie
kwit
Падает
с
неба
вкус
поражения,
а
не
лавры.
Czarna
ziemia
na
prestiż
kładzie
kij
Черная
земля
на
престиж
кладет
хер.
Wszystkich
pochłonie,
także
radzę
żyć
Всех
поглотит,
так
что
советую
жить.
Skoro
mam
tylko
jedno
Раз
у
меня
есть
только
одна,
To
zadbam
by
było
wieczne
То
позабочусь,
чтоб
она
была
вечной.
Lecz
na
pewno
kurwa
nie
klęcząc
Но
точно,
блин,
не
сдаваясь.
Przez
co
piszę
za
dnia
też
częściej
Поэтому,
пишу
днем
тоже
чаще.
Skoro
mam
już
okazję,
żebyś
zapamiętał
me
imię
Раз
уж
у
меня
есть
возможность,
чтоб
ты
запомнила
мое
имя.
Już
mi
zdążyli
zrobić
crashtest
Мне
уже
успели
сделать
краш-тест,
Także
jestem
pewien,
nie
zginę
Так
что
я
уверен,
не
пропаду.
Złego
diabli
nie
biorą
Плохих
черти
не
берут,
Złego
diabli
pominą
Плохих
черти
обойдут.
Święci
tylko
zerkną
przechodząc
Святые
лишь
глянут,
проходя.
A
ja
żyję
pewnie
pomimo
А
я
живу
спокойно,
несмотря
ни
на
что.
Na
mój
temat
powiesz
litanie
На
мой
счет
выскажешь
целую
литанию,
Za
to
nawet
zdania
na
siebie
Зато,
даже
предложения
о
себе,
Wolisz
schemat
to
wiedz,
że
gardzę
Предпочитаешь
схему,
так
знай,
что
презираю.
Kroczę
ścieżką
zdania
na
siebie
Иду
по
тропе
самоусовершенствования.
Próbuję
złapać
blask
ze
spadających
gwiazd
Я
пытаюсь
поймать
блеск
падающих
звезд,
Coś
ciągnie
mnie
do
góry,
chociaż
to
pojęcie
względne
Что-то
тянет
меня
вверх,
хотя
это
понятие
относительное.
Ten
ciągły
nawał
zmian,
tak
nadający
barw
Этот
постоянный
поток
перемен,
так
придающий
красок.
Ja
ciągle
łapię
chmury,
no
a
wiedz
że
będąc
na
nich
Я
постоянно
ловлю
облака,
но
знай,
что
будучи
на
них,
Nie
przechodzę
obojętnie,
działam
konsekwentnie
Я
не
прохожу
равнодушно,
действую
последовательно,
Mama
w
końcu
dumna,
studia
poszły
w
las
Мама,
наконец,
гордится,
учеба
пошла
в
лес.
Ty
chcesz
mieć
pretensje,
że
robię
co
zechcę
Ты
хочешь
иметь
претензии,
что
делаю,
что
хочу?
Żadna
dla
mnie
ujma,
chuj
nam
domki
z
kart
Не
вижу
в
этом
ущерба,
к
черту
наши
карточные
домики.
Nie
udaję
nic
i
nie
będę
Я
не
притворяюсь
и
не
буду,
Chcę
ku
chwale
żyć,
bo
gdy
zdechnę
Хочу
жить
во
славу,
ведь
когда
умру,
To
zostanie
pył
i
nic
więcej
То
останется
прах
и
ничего
больше.
No
chyba,
że
dziś
będzie
wieczne
Ну
разве
что,
сегодня
будет
вечно.
(No
chyba,
że
dziś
będzie
wieczne)
(Ну
разве
что,
сегодня
будет
вечно)
(No
chyba,
że
dziś
będzie
wieczne)
(Ну
разве
что,
сегодня
будет
вечно)
(No
chyba,
że
dziś
będzie
wieczne)
(Ну
разве
что,
сегодня
будет
вечно)
Ja
czuję
się
kurwa
okej
Я,
блин,
чувствую
себя
окей.
Nie
muszę
się
wkurwiać
na
świat
Мне
не
нужно
злиться
на
весь
мир.
Podchodzę
do
lustra
co
dzień
Подхожу
к
зеркалу
каждый
день
I
już
nie
myślę
by
bluzgać
na
twarz
И
уже
не
думаю
о
том,
чтобы
ругать
свое
отражение.
Tyle
kompleksów
co
miałem
to
chuj
Столько
комплексов,
сколько
было
у
меня,
это
капец.
Na
brzuchu
spałem
no
to
głową
w
dół
Спал
на
животе,
а
точнее,
вниз
головой.
Mile
bez
sensu,
pokonanie
snów
Мили
без
смысла,
преодоление
снов.
Mam
grunt
na
zmianę
już
budując
mur
У
меня
есть
фундамент
для
перемен,
строю
стену.
Lepiej
wiem
kiedy
mówią
mi
Лучше
понимаю,
когда
мне
говорят:
Tak
już
mam,
nie
wiem
czy
to
źle
"У
тебя
уже
все
есть",
не
знаю,
плохо
это
или
хорошо.
Jebie
mnie
każdy
z
głupot
licz
Мне
плевать
на
все
эти
глупости.
Skręcam
gram
gdy
nie
widzą
mnie
Сворачиваю
косяк,
когда
меня
не
видят.
Robię
to
samo
gdy
widzą
mnie
Делаю
то
же
самое,
когда
видят.
Nie
siedzę
nad
analizą
zdjęć
Я
не
сижу,
не
анализирую
фотографии,
Ty
siedzisz
nad
analizą
zdjęć
Ты
сидишь,
анализируешь
фотографии,
By
śledzić
kto,
z
kim,
jak,
kiedy,
gdzie?
Чтобы
узнать,
кто,
с
кем,
как,
когда,
где?
Próbuję
złapać
blask
ze
spadających
gwiazd
Я
пытаюсь
поймать
блеск
падающих
звезд,
Coś
ciągnie
mnie
do
góry,
chociaż
to
pojęcie
względne
Что-то
тянет
меня
вверх,
хотя
это
понятие
относительное.
Ten
ciągły
nawał
zmian,
tak
nadający
barw
Этот
постоянный
поток
перемен,
так
придающий
красок.
Ja
ciągle
łapię
chmury,
no
a
wiedz
że
będąc
na
nich
Я
постоянно
ловлю
облака,
но
знай,
что
будучи
на
них,
Nie
przechodzę
obojętnie,
działam
konsekwentnie
Я
не
прохожу
равнодушно,
действую
последовательно,
Mama
w
końcu
dumna,
studia
poszły
w
las
Мама,
наконец,
гордится,
учеба
пошла
в
лес.
Ty
chcesz
mieć
pretensje,
że
robię
co
zechcę
Ты
хочешь
иметь
претензии,
что
делаю,
что
хочу?
Żadna
dla
mnie
ujma,
chuj
nam
domki
z
kart
Не
вижу
в
этом
ущерба,
к
черту
наши
карточные
домики.
Nie
udaję
nic
i
nie
będę
Я
не
притворяюсь
и
не
буду,
Chcę
ku
chwale
żyć,
bo
gdy
zdechnę
Хочу
жить
во
славу,
ведь
когда
умру,
To
zostanie
pył
i
nic
więcej
То
останется
прах
и
ничего
больше.
No
chyba,
że
dziś
będzie
wieczne
Ну
разве
что,
сегодня
будет
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Secretrank
Альбом
K R U K
дата релиза
10-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.