Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çeplî
zerê
lê
berda
Блондин
бросил
взгляд,
Te
dilê'm
kiriye
behra
derda
И
мое
сердце
превратилось
в
море
страданий.
Însaf
ke
delalê,
canê
Будь
милостив,
дорогой,
любимый,
Serê
min
bibe
ser
zenda
Пусть
моя
голова
станет
твоей
жертвой.
Ax
eman,
eman,
eman
Ах,
эман,
эман,
эман,
Tu
kulîlka
dora
çeman
Ты
- цветок
среди
лугов.
Were
were
ez
ê
qurban
Приди,
приди,
я
стану
твоей
жертвой.
Ax
eman,
eman,
eman
Ах,
эман,
эман,
эман,
Tu
kulîlka
dora
çeman
Ты
- цветок
среди
лугов.
Were
were
lawko
qurban
Приди,
приди,
любимый,
я
стану
жертвой.
Te
şêrînê,
av-şerbetê
Ты
- моя
сладкая,
как
щербет,
Biçûktiya
min
de
dilê'm
ketê
С
детства
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Niza'm
çima
nikarim
jibîr
bikim
Не
знаю,
почему
я
не
могу
тебя
забыть
Heta
roja
qiyametê
До
самого
Судного
дня.
Ax
eman,
eman,
eman
Ах,
эман,
эман,
эман,
Tu
kulîlka
dora
çeman
Ты
- цветок
среди
лугов.
Were
were
ez
ê
qurban
Приди,
приди,
я
стану
твоей
жертвой.
Ax
eman,
eman,
eman
Ах,
эман,
эман,
эман,
Tu
kulîlka
dora
çeman
Ты
- цветок
среди
лугов.
Were
were
lawko
qurban
Приди,
приди,
любимый,
я
стану
жертвой.
Çûme
nava
çavreşan
Я
погрузилась
в
ожидание,
Çima
te
tiliya
min
kişand
Почему
ты
взял
меня
за
руку?
Ji
bo
hubb
û
eşqa
dilan
Ради
любви
и
страсти
сердец
Zerba
dilê
min
êşand
Ты
ранил
мое
сердце.
Ax
eman,
eman,
eman
Ах,
эман,
эман,
эман,
Tu
kulîlka
dora
çeman
Ты
- цветок
среди
лугов.
Were
were
ez
ê
qurban
Приди,
приди,
я
стану
твоей
жертвой.
Ax
eman,
eman,
eman
Ах,
эман,
эман,
эман,
Tu
kulîlka
dora
çeman
Ты
- цветок
среди
лугов.
Were
were
lawko
qurban
Приди,
приди,
любимый,
я
стану
жертвой.
Te
çavreşê,
birû
qeytanê
Твои
глаза
черные,
как
шнурок,
Tu
gul
î,
li
ber
bîna
min
î
Ты
- цветок,
распустившийся
у
моего
дома.
Xewa
şevan
li
min
herimî
Сон
покидает
меня
ночью,
Saet
û
gavê
li
bîra
min
î
Часы
и
минуты,
проведенные
с
тобой,
в
моей
памяти.
Ax
eman,
eman,
eman
Ах,
эман,
эман,
эман,
Tu
kulîlka
dora
çeman
Ты
- цветок
среди
лугов.
Were
were
ez
ê
qurban
Приди,
приди,
я
стану
твоей
жертвой.
Ax
eman,
eman,
eman
Ах,
эман,
эман,
эман,
Tu
kulîlka
dora
çeman
Ты
- цветок
среди
лугов.
Were
were
lawko
qurban
Приди,
приди,
любимый,
я
стану
жертвой.
Ax
eman,
eman,
eman
Ах,
эман,
эман,
эман,
Tu
kulîlka
dora
çeman
Ты
- цветок
среди
лугов.
Were
were
ez
ê
qurban
Приди,
приди,
я
стану
твоей
жертвой.
Ax
eman,
eman,
eman
Ах,
эман,
эман,
эман,
Tu
kulîlka
dora
çeman
Ты
- цветок
среди
лугов.
Were
were
lawko
qurban
Приди,
приди,
любимый,
я
стану
жертвой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakan Gurbuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.