Текст и перевод песни Riana Nel - Soos Die Son
Soos
die
maande
aanstap
tussen
jou
en
my,
is
ons
al
twee
weer
alleen.
As
the
months
step
in
between
you
and
I,
we
two
are
alone
again.
Soos
ons
twyfel
oor
die
gemaakte
keuses,
sit
ons
twee
weer
en
ween.
As
we
doubt
about
the
choices
we've
made,
we
two
sit
down
and
cry
again.
Is
daar
net
een
vir
jou,
en
is
daar
net
een
vir
my?
Is
there
only
one
for
you,
and
is
there
only
one
for
me?
Is
daar
net
een
ware
liefde,
wat
vir
altyd
sal
bly?
Is
there
only
one
true
love,
that
will
stay
forever?
Soos
die
son
wat
nooit
sal
ophou
skyn
nie,
en
nooit
nie
sal
verdwyn
nie.
Like
the
sun
that
will
never
stop
shining,
and
will
never
disappear.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
My
love
is
only
for
you.
Soos
die
reën
wat
nooit
sal
ophou
val
nie,
en
nooit
nie
sal
vervang
nie.
Like
the
rain
that
will
never
stop
falling,
and
can
never
be
replaced.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
My
love
is
only
for
you.
Hoe
laat
gaan
'n
mens
wat
jy
liefde
gehad
het,
laat
dit
deur
jou
vingers
val?
How
does
a
person
let
go
of
someone
they
loved,
let
it
slip
through
their
fingers?
En
hoe
red
'n
mens
wat
jy
reeds
gebreek
het,
deur
te
dink
dit
is
al?
And
how
does
one
fix
what
one
has
already
broken,
by
thinking
it
was
all?
Is
daar
net
een
vir
jou,
en
is
daar
net
een
vir
my?
Is
there
only
one
for
you,
and
is
there
only
one
for
me?
Is
daar
net
een
ware
liefde,
wat
vir
altyd
sal
bly?
Is
there
only
one
true
love,
that
will
stay
forever?
Soos
die
son
wat
nooit
sal
ophou
skyn
nie,
en
nooit
nie
sal
verdwyn
nie.
Like
the
sun
that
will
never
stop
shining,
and
will
never
disappear.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
My
love
is
only
for
you.
Soos
die
reën,
wat
nooit
sal
ophou
val
nie,
en
nooit
nie
kan
vervang
nie.
Like
the
rain,
that
will
never
stop
falling,
and
can
never
be
replaced.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
My
love
is
only
for
you.
Wat
ons
gehad
het,
sal
ek
onthou.
What
we
had,
I
will
remember.
Maar
daar's
nuwer
hoop
in
my
nou.
But
there's
newer
hope
in
me
now.
Daar
is
een,
wat
by
my
pas.
There
is
one,
who
suits
me.
Soos
die
son
wat
nooit
sal
ophou
skyn
nie,
en
nooit
nie
sal
verdwyn
nie.
Like
the
sun
that
will
never
stop
shining,
and
will
never
disappear.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
My
love
is
only
for
you.
Soos
die
reën,
wat
nooit
sal
ophou
val
nie,
en
nooit
nie
kan
vervang
nie.
Like
the
rain,
that
will
never
stop
falling,
and
can
never
be
replaced.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
My
love
is
only
for
you.
Soos
die
son
wat
nooit
sal
ophou
skyn
nie,
en
nooit
nie
sal
verdwyn
nie.
Like
the
sun
that
will
never
stop
shining,
and
will
never
disappear.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
My
love
is
only
for
you.
Soos
die
reën,
wat
nooit
sal
ophou
val
nie,
en
nooit
nie
kan
vervang
nie.
Like
the
rain,
that
will
never
stop
falling,
and
can
never
be
replaced.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
My
love
is
only
for
you.
Liefde
net
vir
jou
...
ah
ha
Love
only
for
you
...
ah
ha
Liefde
net
vir
jou
...
ah
ha
Love
only
for
you
...
ah
ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riana Nel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.