Текст и перевод песни Riana Nel - Soos Die Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soos
die
maande
aanstap
tussen
jou
en
my,
is
ons
al
twee
weer
alleen.
Как
месяцы
проходят
между
тобой
и
мной,
мы
снова
одни.
Soos
ons
twyfel
oor
die
gemaakte
keuses,
sit
ons
twee
weer
en
ween.
Как
мы
сомневаемся
в
сделанном
выборе,
мы
снова
сидим
и
плачем.
Is
daar
net
een
vir
jou,
en
is
daar
net
een
vir
my?
Есть
ли
только
один
для
тебя,
и
есть
ли
только
один
для
меня?
Is
daar
net
een
ware
liefde,
wat
vir
altyd
sal
bly?
Есть
ли
только
одна
настоящая
любовь,
которая
останется
навсегда?
Soos
die
son
wat
nooit
sal
ophou
skyn
nie,
en
nooit
nie
sal
verdwyn
nie.
Как
солнце,
которое
никогда
не
перестанет
светить,
и
никогда
не
исчезнет.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
Моя
любовь
только
для
тебя.
Soos
die
reën
wat
nooit
sal
ophou
val
nie,
en
nooit
nie
sal
vervang
nie.
Как
дождь,
который
никогда
не
перестанет
идти,
и
никогда
не
будет
заменен.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
Моя
любовь
только
для
тебя.
Hoe
laat
gaan
'n
mens
wat
jy
liefde
gehad
het,
laat
dit
deur
jou
vingers
val?
Как
отпустить
того,
кого
ты
любил,
позволить
ему
ускользнуть
сквозь
пальцы?
En
hoe
red
'n
mens
wat
jy
reeds
gebreek
het,
deur
te
dink
dit
is
al?
И
как
спасти
то,
что
ты
уже
сломал,
думая,
что
это
конец?
Is
daar
net
een
vir
jou,
en
is
daar
net
een
vir
my?
Есть
ли
только
один
для
тебя,
и
есть
ли
только
один
для
меня?
Is
daar
net
een
ware
liefde,
wat
vir
altyd
sal
bly?
Есть
ли
только
одна
настоящая
любовь,
которая
останется
навсегда?
Soos
die
son
wat
nooit
sal
ophou
skyn
nie,
en
nooit
nie
sal
verdwyn
nie.
Как
солнце,
которое
никогда
не
перестанет
светить,
и
никогда
не
исчезнет.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
Моя
любовь
только
для
тебя.
Soos
die
reën,
wat
nooit
sal
ophou
val
nie,
en
nooit
nie
kan
vervang
nie.
Как
дождь,
который
никогда
не
перестанет
идти,
и
никогда
не
будет
заменен.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
Моя
любовь
только
для
тебя.
Wat
ons
gehad
het,
sal
ek
onthou.
То,
что
у
нас
было,
я
буду
помнить.
Maar
daar's
nuwer
hoop
in
my
nou.
Но
теперь
во
мне
есть
новая
надежда.
Daar
is
een,
wat
by
my
pas.
Есть
тот,
кто
мне
подходит.
Soos
die
son
wat
nooit
sal
ophou
skyn
nie,
en
nooit
nie
sal
verdwyn
nie.
Как
солнце,
которое
никогда
не
перестанет
светить,
и
никогда
не
исчезнет.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
Моя
любовь
только
для
тебя.
Soos
die
reën,
wat
nooit
sal
ophou
val
nie,
en
nooit
nie
kan
vervang
nie.
Как
дождь,
который
никогда
не
перестанет
идти,
и
никогда
не
будет
заменен.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
Моя
любовь
только
для
тебя.
Soos
die
son
wat
nooit
sal
ophou
skyn
nie,
en
nooit
nie
sal
verdwyn
nie.
Как
солнце,
которое
никогда
не
перестанет
светить,
и
никогда
не
исчезнет.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
Моя
любовь
только
для
тебя.
Soos
die
reën,
wat
nooit
sal
ophou
val
nie,
en
nooit
nie
kan
vervang
nie.
Как
дождь,
который
никогда
не
перестанет
идти,
и
никогда
не
будет
заменен.
Is
my
liefde
net
vir
jou.
Моя
любовь
только
для
тебя.
Liefde
net
vir
jou
...
ah
ha
Любовь
только
для
тебя
...
ах
а
Liefde
net
vir
jou
...
ah
ha
Любовь
только
для
тебя
...
ах
а
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riana Nel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.