Rophnan - Kenenise - перевод текста песни на немецкий

Kenenise - Rophnanперевод на немецкий




Kenenise
Kenenise
ልቤ ተመልሷል
Mein Herz ist zurückgekehrt
ልቤ ተመልሷል
Mein Herz ist zurückgekehrt
ከቤቱ ገብቷል
Ist in sein Haus eingetreten
ከቤቱ ገብቷል
Ist in sein Haus eingetreten
ልቤ ተመልሷል
Mein Herz ist zurückgekehrt
ልቤ ተመልሷል
Mein Herz ist zurückgekehrt
ከቤቱ ገብቷል (ከቤቱ ገብቷል)
Ist in sein Haus eingetreten (Ist in sein Haus eingetreten)
ከቤቱ ገብቷል (ከቤቱ ገብቷል)
Ist in sein Haus eingetreten (Ist in sein Haus eingetreten)
እውነቱን ባገግኘው ሮጣ ገባች ነብሴ
Als ich die Wahrheit fand, eilte meine Seele zurück
እንደ ቀነኒሴ
Wie Kenenisa
አሻም አሻም አሻም ፈረሴ
Asham Asham Asham mein Pferd
አሻም አሻም አሻም ፈረሴ
Asham Asham Asham mein Pferd
ጋራና ጫካውን አለፍኩት ገስግሼ
Berg und Wald durchquerte ich eilends
መጣው ተመልሼ (ኤይ)
Ich kam zurück (Ey)
አሻም አሻም አሻም ፈርዲኮ
Asham Asham Asham Ferdiko
አሻም አሻም አሻም ቡሎኮ
Asham Asham Asham Buloko
እግሬ አርቆ ይወስደኝና
Meine Füße tragen mich weit weg
ናፍቆትሽ ይመልሰኛል እንደገና
Doch dein Sehnen bringt mich immer wieder zurück
ያንን በረዶውን ቢጥል ከልቤ
Auch wenn dieser Frost mein Herz bedeckt
ትዝታሽ ማታ ይደምናል ከሃሳቤ
Deine Erinnerung trübt nachts meine Gedanken
አለማወቄን መች አውቀው ነበር
Ich wusste ja nicht, wie unwissend ich war
ሆና እንጂ እውነት መሬት ማትቀር ነገር
Bis die Wahrheit wurde, was auf Erden nicht vergeht
ተመለስኩኛ ካንቺው ከቤቴ
Ich bin zu dir zurückgekehrt, zu meinem Zuhause
አድርጎሻል አንዴ ነሽና ርስቴ
Er hat dich einst geschaffen, denn du bist mein Erbe
እውነቱን ባገግኘው ሮጣ ገባች ነፍሴ (እውነቱን ባገግኘው ሮጣ ገባች ነፍሴ)
Als ich die Wahrheit fand, eilte meine Seele zurück (Als ich die Wahrheit fand, eilte meine Seele zurück)
እንደ ቀነኒሴ አዬ
Wie Kenenisa, aye
ጋራና ጫካውን አለፍኩት ገስግሼ (ጋራና ጫካውን አለፍኩት ገስግሼ)
Berg und Wald durchquerte ich eilends (Berg und Wald durchquerte ich eilends)
መጣው ተመልሼ
Ich kam zurück
ፀሎትሽ ቢሰማ ሮጣ ገባች ነፍሴ (ፀሎትሽ ቢሰማ ሮጣ ገባች ነፍሴ)
Als dein Gebet erhört wurde, eilte meine Seele zurück (Als dein Gebet erhört wurde, eilte meine Seele zurück)
እንደ ቀነኒሴ አዬ
Wie Kenenisa, aye
ናፍቆትሽ ቢያበረኝ እጅና እግሬን ይዤ (ናፍቆትሽ ቢያበረኝ እጅና እግሬን ይዤ)
Als dein Sehnen mich stärkte, kam ich mit Hand und Fuß (Als dein Sehnen mich stärkte, kam ich mit Hand und Fuß)
መጣው ተመልሼ
Ich kam zurück
ፉዲካ!
Fudika!
እሽክም እሽክም እያልኩኝ (እሽክም እያልኩኝ)
Während ich stolpernd und zögernd ging (Während ich zögernd ging)
ወዳንቺ ስመለስ (ወዳንቺ ስመለስ)
Als ich zu dir zurückkehrte (Als ich zu dir zurückkehrte)
አዎን ፈርቼ ነበር (ፈርቼ ነበር)
Ja, ich hatte Angst (Ich hatte Angst)
ዓይንሽን እስካይ ድረስ (እስካየው ድረስ)
Bis ich deine Augen sah (Bis ich sie sah)
በጽናት ላቆየሽኝ (ላቆየሽኝ)
Dafür, dass du mich in Standhaftigkeit bewahrt hast (Dass du mich bewahrt hast)
ለጠበቅሺው ቤት (ለጠበቅሺው ቤት)
Für das Haus, auf das du gewartet hast (Für das Haus, auf das du gewartet hast)
ሴትን አክሊል ደፍተሻል (አክሊል ደፍተሻል)
Hast du die Krone einer Frau getragen (Krone getragen)
ባወሩብሽ ፊት (ኤይ-እዬ)
Vor denen, die über dich redeten (Ey-iye)
ትነግሪው ነበረ አውቃለው (ኮቱ ማሎ)
Du hast es ihm erzählt, ich weiß es (Kotu malo)
አንቺ ሴት ፀሎትሽ ከባድ ነው
Oh Frau, dein Gebet ist mächtig
ከልቤ ያነገሰሽ ለቅሶ
Jenes Weinen, das dich auf den Thron meines Herzens setzte
አመጣኝ መልሶ
Brachte mich zurück
እውነቱን ባገግኘው ሮጣ ገባች ነፍሴ (እውነቱን ባገግኘው ሮጣ ገባች ነፍሴ)
Als ich die Wahrheit fand, eilte meine Seele zurück (Als ich die Wahrheit fand, eilte meine Seele zurück)
እንደ ቀነኒሴ አዬ
Wie Kenenisa, aye
ጋራና ጫካውን አለፍኩት ገስግሼ (ጋራና ጫካውን አለፍኩት ገስግሼ)
Berg und Wald durchquerte ich eilends (Berg und Wald durchquerte ich eilends)
መጣው ተመልሼ
Ich kam zurück
ፀሎትሽ ቢሰማ ሮጣ ገባች ነፍሴ (ፀሎትሽ ቢሰማ ሮጣ ገባች ነፍሴ)
Als dein Gebet erhört wurde, eilte meine Seele zurück (Als dein Gebet erhört wurde, eilte meine Seele zurück)
እንደ ቀነኒሴ አዬ
Wie Kenenisa, aye
ናፍቆትሽ ቢያበረኝ እጅና እግሬን ይዤ (ፀሎትሽ ቢሰማ ሮጣ ገባች ነፍሴ)
Als dein Sehnen mich stärkte, kam ich mit Hand und Fuß (Als dein Gebet erhört wurde, eilte meine Seele zurück)
መጣው ተመልሼ
Ich kam zurück
ፉ-ፉ-ፉ ፉዲካ!
Fu-fu-fu Fudika!
(ሮፍናን ፎሌ)
(Rophnan Foley)
(አሻም አሻም)
(Asham Asham)
(አሻም አሻም አሻም)
(Asham Asham Asham)
(አሻም አሻም አሻም)
(Asham Asham Asham)
(አሻም አሻም አሻም)
(Asham Asham Asham)
(አሻም)
(Asham)
(አሻም)
(Asham)
(አሻም)
(Asham)
(አ-አ ኤ-ኤ)
(A-a E-e)
(አሻም አሻም አሻም)
(Asham Asham Asham)
(አሻም አሻም አሻም)
(Asham Asham Asham)
(ፀሎትሽ ቢሰማ ሮጣ ገባች ነፍሴ)
(Als dein Gebet erhört wurde, eilte meine Seele zurück)
(አሻም አሻም አሻም)
(Asham Asham Asham)
(ናፍቆትሽ ቢያበረኝ እጅና እግሬን ይዤ)
(Als dein Sehnen mich stärkte, kam ich mit Hand und Fuß)
(አሻም አሻም)
(Asham Asham)





Авторы: Rophnan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.