Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hey,
God,
Listen
sikia
uko
uliko)
(Hey,
Gott,
hör
zu,
wo
immer
du
bist)
(Mane,
mane,
mane,
ime
sababisha
nikutoroke)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
hat
mich
dazu
gebracht,
vor
dir
zu
fliehen)
(Mane,
mane,
mane,
itanirudisha
ili
tuwe
wote)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
wird
mich
zurückbringen,
damit
wir
zusammen
sein
können)
(Mane,
mane,
mane,
ime
sababisha
nikutoroke)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
hat
mich
dazu
gebracht,
vor
dir
zu
fliehen)
(Mane,
mane,
mane,
itanirudisha
ili
tuwe
wote)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
wird
mich
zurückbringen,
damit
wir
zusammen
sein
können)
Nyingi
salamu
zifike
kwako
kimwana,
pia
afya
nadhani
humzima
Viele
Grüße
sollen
dich
erreichen,
meine
Schöne,
und
ich
hoffe,
du
bist
gesund
Kilicho
changu
nilindie
tutaonana,
nitaridu
akipenda
maulana
Was
mein
ist,
bewahre
es
für
mich,
wir
werden
uns
sehen,
ich
werde
zurückkehren,
so
Gott
will
Hebu
jiulize
maisha
gani
yale,
tulioshi
minawe
enzi
zile
Frag
dich
doch
mal,
was
für
ein
Leben
das
war,
das
wir
damals
zusammen
gelebt
haben
Msosi
finyo
raka
moja
yani
daily
Karges
Essen,
nur
eine
Mahlzeit
am
Tag
Mawazo
tele
'sababisha
nisilale
Viele
Gedanken,
die
mich
nicht
schlafen
ließen
(Mane,
mane,
mane,
ime
sababisha
nikutoroke)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
hat
mich
dazu
gebracht,
vor
dir
zu
fliehen)
(Mane,
mane,
mane,
itanirudisha
ili
tuwe
wote)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
wird
mich
zurückbringen,
damit
wir
zusammen
sein
können)
(Mane,
mane,
mane,
ime
sababisha
nikutoroke)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
hat
mich
dazu
gebracht,
vor
dir
zu
fliehen)
(Mane,
mane,
mane,
itanirudisha
ili
tuwe
wote)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
wird
mich
zurückbringen,
damit
wir
zusammen
sein
können)
Tulinyanyasika
tukasulubika,
sio
siri
kusota
nilichoka
Wir
wurden
unterdrückt
und
gekreuzigt,
es
ist
kein
Geheimnis,
ich
war
des
Elends
müde
Asubui
hadi
giza
kinafika,
tunashinda
bila
kinywa
kufunguka
Von
morgens
bis
es
dunkel
wurde,
verbrachten
wir
den
Tag,
ohne
den
Mund
aufzumachen
'Nikajiulza
nafanya
nini
nyumbani
hadi
kuwa
sina
kitu
mfukoni?'
Ich
fragte
mich:
'Was
mache
ich
hier
zu
Hause,
bis
ich
nichts
mehr
in
der
Tasche
habe?'
Nikikucheki
una
mtoto
tumboni,
kama
nikifa
ye
atarithi
nini!?'
Wenn
ich
dich
ansehe,
mit
einem
Kind
im
Bauch,
wenn
ich
sterbe,
was
wird
es
dann
erben?!'
(Mane,
mane,
mane,
ime
sababisha
nikutoroke)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
hat
mich
dazu
gebracht,
vor
dir
zu
fliehen)
(Mane,
mane,
mane,
itanirudisha
ili
tuwe
wote)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
wird
mich
zurückbringen,
damit
wir
zusammen
sein
können)
(Mane,
mane,
mane,
ime
sababisha
nikutoroke)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
hat
mich
dazu
gebracht,
vor
dir
zu
fliehen)
(Mane,
mane,
mane,
itanirudisha
ili
tuwe
wote)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
wird
mich
zurückbringen,
damit
wir
zusammen
sein
können)
Hivyo
visenti
kidogo
uvipokee,
nimemtuma
Batili
akuletee
Diese
wenigen
Cents,
bitte
nimm
sie
an,
ich
habe
Batili
geschickt,
um
sie
dir
zu
bringen
Na
vi-nepi
vya
mtoto
pokea,
karibu
nitarudi
ngojea
Und
nimm
die
Windeln
für
das
Kind,
bald
werde
ich
zurück
sein,
warte
auf
mich
Najua
mwanangu
hamjui
baba,
toka
nimuache
tumboni
miezi
saba
Ich
weiß,
mein
Kind
kennt
seinen
Vater
nicht,
seit
ich
es
im
siebten
Monat
verlassen
habe
Jitunze
we
usije
kuwa
kahaba
ukimbementa
mi'
utanibeba
Pass
auf
dich
auf,
dass
du
keine
Schlampe
wirst,
wenn
du
mich
betrügst,
wirst
du
mich
tragen
(Mane,
mane,
mane,
ime
sababisha
nikutoroke)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
hat
mich
dazu
gebracht,
vor
dir
zu
fliehen)
(Mane,
mane,
mane,
itanirudisha
ili
tuwe
wote)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
wird
mich
zurückbringen,
damit
wir
zusammen
sein
können)
(Mane,
mane,
mane,
ime
sababisha
nikutoroke)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
hat
mich
dazu
gebracht,
vor
dir
zu
fliehen)
(Mane,
mane,
mane,
itanirudisha
ili
tuwe
wote)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
wird
mich
zurückbringen,
damit
wir
zusammen
sein
können)
(Mane,
mane,
mane,
ime
sababisha
nikutoroke)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
hat
mich
dazu
gebracht,
vor
dir
zu
fliehen)
(Mane,
mane,
mane,
itanirudisha
ili
tuwe
wote)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
wird
mich
zurückbringen,
damit
wir
zusammen
sein
können)
(Mane,
mane,
mane,
ime
sababisha
nikutoroke)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
hat
mich
dazu
gebracht,
vor
dir
zu
fliehen)
(Mane,
mane,
mane,
itanirudisha
ili
tuwe
wote)
(Geld,
Geld,
Geld,
es
wird
mich
zurückbringen,
damit
wir
zusammen
sein
können)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abbas 20 Percent Hamis, Abbas Hamis, Issa Rorexxie Ibungu, Issai Ibungu
Альбом
Brokėn
дата релиза
26-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.