Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mtazamo
wa
mbali
Ein
Blick
in
die
Ferne
(Naficha
na-na-na-naficha)
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
(Naficha,
haya
ninayoyaona)
(Ich
verberge,
was
ich
sehe)
(Naficha
na-na-na-naficha)
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
(Naficha,
naogopa
isije
ikawa
noma)
(Ich
verberge,
ich
habe
Angst,
dass
es
Ärger
gibt)
(Naficha
na-na-na-naficha)
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
(Naficha,
haya
ninayoyaona)
(Ich
verberge,
was
ich
sehe)
(Naficha
na-na-na-naficha)
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
(Naficha,
naogopa
isije
ikawa
noma)
(Ich
verberge,
ich
habe
Angst,
dass
es
Ärger
gibt)
Kuna
familia
nyingine
kuwa
uolewe
Es
gibt
Familien,
in
denen
Mädchen,
Miaka
tisa
tayari
ana
mumewe
mit
neun
Jahren
schon
einen
Ehemann
haben.
Roho
inaniuma
lakini
bora
niuchune
Mein
Herz
schmerzt,
aber
ich
schweige
lieber.
Naficha
wazazi
wasinikane
Ich
verberge
es,
damit
meine
Eltern
mich
nicht
verstoßen.
Nyinyi
ndie
wakumpa
kampani
Ihr
solltet
ihr
Gesellschaft
leisten,
Apate
maisha
mema
hapa
duniani
damit
sie
ein
gutes
Leben
auf
dieser
Welt
hat.
Miaka
tisa
leo
yuko
mbilini
Mit
neun
Jahren
ist
sie
heute
schwanger.
Hiyo
elimu
huyo
kapata
lini?
Wann
hat
sie
denn
Bildung
erhalten?
(Naficha
na-na-na-naficha)
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
(Naficha,
haya
ninayoyaona)
(Ich
verberge,
was
ich
sehe)
(Naficha
na-na-na-naficha)
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
(Naficha,
naogopa
isije
ikawa
noma)
(Ich
verberge,
ich
habe
Angst,
dass
es
Ärger
gibt)
(Naficha
na-na-na-naficha)
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
(Naficha,
haya
ninayoyaona)
(Ich
verberge,
was
ich
sehe)
(Naficha
na-na-na-naficha)
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
(Naficha,
naogopa
isije
ikiwa
noma)
(Ich
verberge,
ich
habe
Angst,
dass
es
Ärger
gibt)
Niko
kama
jiko,
napika
madikodiko
Ich
bin
wie
ein
Herd,
ich
koche
alle
möglichen
Gerichte,
Ila
kwenye
meseji
na
wala
kiti
hakipo
aber
bei
der
Nachricht
gibt
es
weder
Tisch
noch
Stuhl.
Bora
mara
*kumi
niwe
meza
au
wiko
Ich
wäre
lieber
zehnmal
ein
Tisch
oder
ein
Wiko
(Ofen).
Ndio
mana
ukinipamba
sibweteki
na
maujiko
Deshalb,
wenn
du
mich
schmückst,
werde
ich
nicht
überheblich.
Niko
kama
jiko
napika
madikodiko
Ich
bin
wie
ein
Herd,
ich
koche
alle
möglichen
Gerichte,
Ila
kwenye
meseji
na
wala
kiti
hakipo
aber
bei
der
Nachricht
gibt
es
weder
Tisch
noch
Stuhl.
Bora
mara
*kumi
niwe
meza
au
wiko
Ich
wäre
lieber
zehnmal
ein
Tisch
oder
ein
Wiko.
Ndo
mana
ukinipamba
sibweteki
na
maujiko
Deshalb,
wenn
du
mich
schmückst,
werde
ich
nicht
überheblich.
Buyeka
Selekta
(Man
Simba)
Buyeka
Selekta
(Man
Simba)
20
Per,
Umefrahi?
20
Per,
bist
du
zufrieden?
Mzee
mdomo
unaponza
kichwa
Alter,
der
Mund
verrät
den
Kopf.
Sindano
ndogo
inayoshona
makoti!
Eine
kleine
Nadel,
die
Mäntel
näht!
(Naficha
na-na-na-naficha)
naficha
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
Ich
verberge
(Naficha,
haya
ninayoyaona)
eyeaah
(Ich
verberge,
was
ich
sehe)
Eyeah
(Naficha
na-na-na-naficha)
naficha
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
Ich
verberge
(Naficha,
naogopa
isije
ikawa
noma)
Naficha
naopoga
isije
ikiwa
noma
(Ich
verberge,
ich
habe
Angst,
dass
es
Ärger
gibt)
Ich
verberge,
ich
habe
Angst
dass
es
Ärger
gibt
(Naficha
na-na-na-naficha)
naficha
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
Ich
verberge
(Naficha,
haya
ninayoyaona)
(Ich
verberge,
was
ich
sehe)
(Naficha
na-na-na-naficha)
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
(Naficha,
naogopa
isije
ikawa
noma)
eyaah,
eyaah
(Ich
verberge,
ich
habe
Angst,
dass
es
Ärger
gibt)
Eyaah,
eyaah
Kuna
Dj,
anasema
hapokei
rushwa
ng'o!
Es
gibt
einen
DJ,
der
sagt,
er
nimmt
kein
Bestechungsgeld
an!
Yani
kule
kwake
tupeleke
single
Zu
ihm
sollen
wir
nur
Singles
bringen.
Tukipeleka
nyimbo
ndo
songombingo
Wenn
wir
Songs
bringen,
gibt
es
ein
Durcheinander.
Haichezwi
nyimbo,
mpaka
apate
bingo
Der
Song
wird
nicht
gespielt,
bis
er
Geld
bekommt.
Nimejipiga
nimekutana
na
producer
Ich
habe
mich
angestrengt
und
einen
Produzenten
getroffen,
Baada
ya
kibanda
chetu
cha
urithi
kukiuza
nachdem
wir
unsere
geerbte
Hütte
verkauft
haben.
Kutengeneza
wimbo
pesa
nimemaliza,
naye
bila
hela
hataki
kuicheza
Ich
habe
mein
Geld
für
die
Songproduktion
ausgegeben,
und
er
will
ihn
ohne
Geld
nicht
spielen.
Mulichobugi
mulimzoesha
hela
Ihr
habt
Mulichobugi
an
Geld
gewöhnt.
Mukasahau
kwamba
wengi
mafukara
Ihr
habt
vergessen,
dass
viele
arm
sind.
Mziki
pesa
mbele
hivi
sasa
kwake
ndio
sera
Musik
zuerst,
Geld
zuerst,
das
ist
jetzt
seine
Devise.
Aliotuchana
mdomo
ndo
hatatupa
kura
Der,
der
uns
den
Mund
verboten
hat,
wird
uns
keine
Stimme
geben.
Neno
'muziki'
kwake
familia
bora
Das
Wort
'Musik'
bedeutet
für
ihn
eine
gute
Familie.
Mwanamuziki
ni
yule
asioijua
njaa
Ein
Musiker
ist
der,
der
keinen
Hunger
kennt.
Kwa
wenye
fedha
zitaongea
hela,
la
wenye
vipaji
wengi
mafukara
Bei
den
Reichen
wird
Geld
sprechen,
aber
viele
talentierte
Menschen
sind
arm.
(Naficha
na-na-na-naficha)
eyaah
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
Eyaah
(Naficha,
haya
ninayoyaona)
(Ich
verberge,
was
ich
sehe)
(Naficha
na-na-na-naficha)
naficha
na-na-na-naficha
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge
(Naficha,
naogopa
isije
ikawa
noma)
naficha
naopoga
isije
ikiwa
noma
(Ich
verberge,
ich
habe
Angst,
dass
es
Ärger
gibt)
ich
verberge
und
habe
Angst,
dass
es
Ärger
gibt
(Naficha
na-na-na-naficha)
naficha
na-na-na-naficha
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge
(Naficha,
haya
ninayoyaona)
(Ich
verberge,
was
ich
sehe)
(Naficha
na-na-na-naficha)
naficha
na-na-na-naficha
(Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge)
Ich
verberge,
ich
ver-ber-ge
(Naficha
naogopa
isije
ikawa
noma)
noma
yeah
(Ich
verberge,
ich
habe
Angst,
dass
es
Ärger
gibt)
Ärger,
yeah
20
Per,
asilimia
chache
ulimwenguni
20
Per,
ein
kleiner
Prozentsatz
der
Welt.
Asilimia
20
sindano
ndogo
sana
20
Prozent,
eine
sehr
kleine
Nadel.
Back
Yard
Record
Back
Yard
Record
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abbas 20 Percent Hamis, Abbas Hamis, Issa Rorexxie Ibungu, Issai Ibungu
Альбом
Brokėn
дата релиза
26-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.