Nyumba ya milele -
Rorexxie
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyumba ya milele
Eternal House
(Mwamba
La
Mombala)
(Mwamba
La
Mombala
- Rock
of
Mombala)
Wengine
wananipenda,
baadhi
wananipoda
Some
love
me,
some
hate
me
Wengine
wananisifia,
eee,
wengine
wananipondea
Some
praise
me,
yeah,
some
despise
me
Sitoweza
kuwatenga,
sitoweza
kuwatenga
I
can't
separate
them,
I
can't
separate
them
Hata
kama
wakiponda
daima
nitawapenda
Even
if
they
hate,
I'll
always
love
them
Wanaona
nawabana,
maovu
wanayafanya
They
see
I'm
squeezing
them,
the
evil
they
do
Hali
hii
itakuwaje
mi'
nitapoiaga
dunia
What
will
happen
when
I
leave
this
world?
Wengi
watalia,
wengine
watafurahia
Many
will
cry,
some
will
rejoice
Siku
itakapofikia
utapoiaga
dunia
The
day
it
comes
when
you
leave
this
world
Wengi
watalia,
wengine
watafurahia
Many
will
cry,
some
will
rejoice
Siku
itakapofikia
mi'
nitapoiaga
dunia
The
day
it
comes
when
I
leave
this
world
Wali
kufa-kufa
nawengine
kifo
wananiombea
They
wish
me
dead,
some
pray
for
my
death
Wali
kufa-kufa
nawengine
kifo
wanakuombea
They
wish
you
dead,
some
pray
for
your
death
Nikifikiria
kifo,
kulala
siwezi
siitaji
mpenzi
na
sifanyi
ushenzi
When
I
think
of
death,
I
can't
sleep,
I
don't
need
a
lover,
and
I
don't
do
foolish
things
Naitaji
nikae
tu,
nimuombe
mwenyezi
I
just
need
to
sit
and
pray
to
the
Almighty
Siku
ya
kifo
changu
anipemema
makazi
On
the
day
of
my
death,
may
He
grant
me
a
good
place
(Ukimaliza
kuteseka
unakwenda
kule)
(When
you
finish
suffering,
you
go
there)
(Hileee
ndio
nyumba
ya
milele)
(That's
the
eternal
house)
(Haina
hodi,
hodi,
haina
kodi,
ileee
ndio
nyumba
ya
milele)
(No
knocking,
no
rent,
that's
the
eternal
house)
(Ukimaliza
kuteseka
unakwenda
kule)
(When
you
finish
suffering,
you
go
there)
(Hileee
ndio
nyumba
ya
milele)
(That's
the
eternal
house)
(Haina
hodi,
hodi,
haina
kodi,
ileee
ndio
nyumba
ya
milele)
(No
knocking,
no
rent,
that's
the
eternal
house)
Maisha
ni
kutoka,
kisha
kuchakaa
Life
is
about
coming
forth,
then
decaying
Yani
ukishafika
juu
nikudondoka
Meaning,
once
you
reach
the
top,
you
fall
down
Umepita
kwenye
raha,
shida
ni
balaa!
You've
been
through
pleasure,
hardship
is
a
disaster!
Pumzi
imeshakata
ndio
unapanda
moto
car
Breath
is
gone,
then
you're
riding
the
fire
car
Mpende
mama
mtenge
baba
ndicho
umejenga
Love
your
mother,
set
aside
your
father,
that's
what
you've
built
The
way
uta'cholipwa
ndicho
umetenda
The
way
you'll
be
paid
is
what
you've
done
Tuko
up,
tuko
down,
muda
unakwenda
We're
up,
we're
down,
time
is
passing
Tupo
njia
ya
Kanumba
na
Papa
Wemba
We're
on
the
path
of
Kanumba
and
Papa
Wemba
Dada,
Mama,
Baba
m'nanitenga
zikifika
nitaondoka
bila
kupenda
Sister,
Mother,
Father,
you
isolate
me,
when
it
comes
I'll
leave
unwillingly
Unapojenga
ukipenda
funga
lanter
nitazima
kamshuma,
kisha
nakuenda
When
you
build
lovingly,
turn
on
the
lantern,
I'll
turn
off
the
candle,
then
I'll
go
Naona
kuna
dondo
kapigwa
panga
I
see
a
wound
cut
by
a
machete
Chini
hakuna
godoro
kuna
michanga
Below
there's
no
mattress,
only
sand
Mida
yakula
moto
kufunga
kanga
Time
to
eat
fire,
tie
a
kanga
Sasa
regeza
kidogo,
kaza
kamba
Now
loosen
it
a
bit,
tighten
the
rope
Sitaki
tena
mbido
nataka
mwanga
I
don't
want
darkness
anymore,
I
want
light
Upepo
sina
majo
sina
nipe
sanda
I
have
no
wind,
no
water,
give
me
a
shroud
(Ukimaliza
kuteseka
unakwenda
kule)
(When
you
finish
suffering,
you
go
there)
(ileee
ndio
nyumba
ya
milele)
(That's
the
eternal
house)
(Haina
hodi,
hodi,
haina
kodi,
ileee
ndio
nyumba
ya
milele)
(No
knocking,
no
rent,
that's
the
eternal
house)
(Ukimaliza
kuteseka
unakwenda
kule)
(When
you
finish
suffering,
you
go
there)
(Hileee
ndio
nyumba
ya
milele)
(That's
the
eternal
house)
(Haina
hodi,
hodi,
haina
kodi,
ileee
ndio
nyumba
ya
milele)
(No
knocking,
no
rent,
that's
the
eternal
house)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abbas 20 Percent Hamis, Abbas Hamis, Issa Rorexxie Ibungu, Issai Ibungu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.