Rorexxie feat. 20 Percent - Sitoi - перевод текста песни на немецкий

Sitoi - Rorexxie перевод на немецкий




Sitoi
Sitoi
Sura mpya miguu ya zamani
Neues Gesicht, alte Füße
One love, one blood, one happy
Eine Liebe, ein Blut, eine glückliche
Combination Sound, Man Water man maji
Combination Sound, Man Water man maji
Meddy
Meddy
Ulipotoka mbali, ngoja nikupe stori
Du kommst von weit her, lass mich dir eine Geschichte erzählen
Mama yako jasiri
Deine Mutter ist mutig
Japo babu yako mkali vyote alikubali, akaitwa "jeuri"
Obwohl dein Großvater streng war, hat sie alles akzeptiert, sie wurde "die Trotzige" genannt
Alitaabika akasulubika, alijipa huakika atapumzika
Sie litt und wurde gekreuzigt, sie gab sich die Gewissheit, dass sie sich ausruhen würde
Alitaabika akasulubika, alijipa huakika atapumzika
Sie litt und wurde gekreuzigt, sie gab sich die Gewissheit, dass sie sich ausruhen würde
Kama malaika, alivyo umbika
Wie ein Engel, so wie sie geschaffen wurde
Hakuwai badirika mpaka aliposhika mimba
Sie hat sich nie verändert, bis sie schwanger wurde
(Nilisema hatoe, hatoe, kama hatoi asinijue)
(Ich sagte, sie soll es nicht abtreiben, nicht abtreiben, wenn sie es nicht abtreibt, soll sie mich nicht kennen)
(Akawaza hatoe, hatoe, mtoto amuhuwe)
(Sie dachte, sie soll es nicht abtreiben, nicht abtreiben, das Kind töten)
(Akasema "sitoi, sitoi, liwalo na liwe)
(Sie sagte: "Ich treibe es nicht ab, ich treibe es nicht ab, was auch immer geschieht")
("Atakuja kuwa nani, sijui kwaiyo sitoi, liwalo na liwe")
("Wer wird er sein, ich weiß es nicht, also treibe ich es nicht ab, was auch immer geschieht")
Wakati umekua kua nilikuja na rafiki zangu
Als die Zeit vergangen war, kam ich mit meinen Freunden
Kuwatambulisha kuwa, wewe ni mwanangu
Um sie vorzustellen, dass du mein Kind bist
Umefanana pua, midomo na macho yangu
Du hast meine Nase, meine Lippen und meine Augen geerbt
Mama yako aliniumbua kwa dhambi zangu
Deine Mutter hat mich für meine Sünden bloßgestellt
You are the liarrr
Du bist ein Lügner
Huoni hayaaaa!!
Schämst du dich nicht?
Nyinyi wanaume wabayaaa!!
Ihr Männer seid böse!!
Wewe si' wa kusema haya, kweli nilidanganya
Du bist nicht der, der das sagen sollte, ich habe wirklich gelogen
(Nilisema hatoe,hatoe, kama hatoi asinijue)
(Ich sagte, sie soll es nicht abtreiben, nicht abtreiben, wenn sie es nicht abtreibt, soll sie mich nicht kennen)
(Akawaza hatoe, hatoe) Hatoe
(Sie dachte, sie soll es nicht abtreiben, nicht abtreiben) Nicht abtreiben
(mtoto amuhuwe) hatoe mtoto amuhuwe
(das Kind töten) nicht abtreiben, das Kind töten
(Akasema "sitoi, sitoi, liwalo na liwe) liwalo na liwee
(Sie sagte: "Ich treibe es nicht ab, ich treibe es nicht ab, was auch immer geschieht) was auch immer geschieht
("Atakuja kuwa nani, sijui kwaiyo sitoi, liwalo na liwe")
("Wer wird er sein, ich weiß es nicht, also treibe ich es nicht ab, was auch immer geschieht")
Wakati mama yako bado yuko Skonga
Als deine Mutter noch in Skonga war
Kwa umbo tabia zake nilijigonga
Wegen ihrer Figur und ihres Verhaltens habe ich mich in sie verguckt
Penzi la dhati wala si kwa kuonga, alipota mimba hapo ndipo majanga
Eine aufrichtige Liebe, nicht durch Bestechung, als sie schwanger wurde, da begannen die Probleme
Alitaabika akasulubika, alijipa huakika atapumzika
Sie litt und wurde gekreuzigt, sie gab sich die Gewissheit, dass sie sich ausruhen würde
Alitaabika alisulubika, alijipa huakika atapumzika
Sie litt und wurde gekreuzigt, sie gab sich die Gewissheit, dass sie sich ausruhen würde
Ulipotoka mbali nimekupa stori
Du kommst von weit her, ich habe dir eine Geschichte erzählt
Mama yako jasiri (mama yako jasiri sana)
Deine Mutter ist mutig (deine Mutter ist sehr mutig)
Japo babu yako mkali, vyote alikubali akaitwa "jeuri"
Obwohl dein Großvater streng war, hat sie alles akzeptiert, sie wurde "die Trotzige" genannt
(Nilisema hatoe,hatoe, kama hatoi asinijue) kama hatoi asinijuee!
(Ich sagte, sie soll es nicht abtreiben, nicht abtreiben, wenn sie es nicht abtreibt, soll sie mich nicht kennen) wenn sie es nicht abtreibt, soll sie mich nicht kennen!
(Akawaza hatoe, hatoe mtoto amuhuwe) yule mtoto amuhuwe
(Sie dachte, sie soll es nicht abtreiben, nicht abtreiben, das Kind töten) jenes Kind töten
(Akasema "sitoi, sitoi, liwalo na liwe") Ooh na liwee
(Sie sagte: "Ich treibe es nicht ab, ich treibe es nicht ab, was auch immer geschieht") Oh, und was auch immer geschieht
("Atakuja kuwa nani, sijui kwaiyo sitoi, liwalo na liwe")
("Wer wird er sein, ich weiß es nicht, also treibe ich es nicht ab, was auch immer geschieht")





Авторы: Abbas 20 Percent Hamis, Abbas Hamis, Issa Rorexxie Ibungu, Issai Ibungu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.