Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanini Malumbano
Warum streiten?
(Yanini
malumbano,
yanini
maneno?)
(Warum
streiten,
warum
diese
Worte?)
(Najiweka
pembeni
naipusha
msongamano)
(Ich
halte
mich
fern
und
vermeide
das
Gedränge)
(Bora
nitulie,
ningoje
changu
na
mie)
(Besser,
ich
bleibe
ruhig
und
warte
auf
das
Meine)
(Mollah
nijalie
haya
yasijirudie)
(Mollah,
gib,
dass
sich
das
nicht
wiederholt)
(Yanini
malumbano,
yanini
maneno?)
(Warum
streiten,
warum
diese
Worte?)
(Najiweka
pembeni
naipusha
msongamano)
(Ich
halte
mich
fern
und
vermeide
das
Gedränge)
(Bora
nitulie,
ningoje
changu
na
mie)
(Besser,
ich
bleibe
ruhig
und
warte
auf
das
Meine)
(Mollah
nijalie
haya
yasijirudie)
(Mollah,
gib,
dass
sich
das
nicht
wiederholt)
Kisa
na
mkasa
yalionikuta
Dar-,
subiri
kwamza
machozi
nafuta
Die
Geschichte,
die
mir
in
Dar
passierte,
warte
kurz,
ich
wische
mir
die
Tränen
Nikikumbuka
juzi
nilipopataga,
msichana
mrembo
mtam'
kama
amabatata
Wenn
ich
mich
daran
erinnere,
wie
ich
neulich
ein
hübsches
Mädchen
traf,
süß
wie
eine
Süßkartoffel
Nilivyo
pata
nilidhani
nimepata
kumbe,
nimepatikana
Als
ich
sie
bekam,
dachte
ich,
ich
hätte
sie,
aber
ich
wurde
bekommen
Mitaa
ya
kati
sasa
sitaki
kupita
mwenzenu
mi
naona
noma
In
der
Innenstadt
will
ich
nicht
mehr
herumlaufen,
ich
habe
genug
Umalaya
chart
kashika,
anagawa
kwa
kila
rika
Sie
führt
die
Schlampen-Charts
an,
verteilt
sich
an
jede
Altersgruppe
Umalaya
chart
kashika,
anagawa
kwa
kila
rika
Sie
führt
die
Schlampen-Charts
an,
verteilt
sich
an
jede
Altersgruppe
Ebu
shika
talaka
nendaaa,
(nendaa!)
nenda!
Hier,
nimm
die
Scheidung,
geh,
(geh!)
geh!
Mambo
uliyo
tenda,
kuyavumilia
nimeshindwa
Die
Dinge,
die
du
getan
hast,
kann
ich
nicht
mehr
ertragen
Nendaaa,
nendaaa,
nenda
hata
kama
zamani
nilipenda
Geh,
geh,
geh,
auch
wenn
ich
dich
früher
geliebt
habe
(Yanini
malumbano,
yanini
maneno?)
(Warum
streiten,
warum
diese
Worte?)
(Najiweka
pembeni
naipusha
msongamano)
(Ich
halte
mich
fern
und
vermeide
das
Gedränge)
(Bora
nitulie,
ningoje
changu
na
mie)
(Besser,
ich
bleibe
ruhig
und
warte
auf
das
Meine)
(Mollah
nijalie
haya
yasijirudie)
(Mollah,
gib,
dass
sich
das
nicht
wiederholt)
(Yanini
malumbano,
yanini
maneno?)
(Warum
streiten,
warum
diese
Worte?)
(Najiweka
pembeni
naipusha
msongamano)
(Ich
halte
mich
fern
und
vermeide
das
Gedränge)
(Bora
nitulie,
ningoje
changu
na
mie)
(Besser,
ich
bleibe
ruhig
und
warte
auf
das
Meine)
(Mollah
nijalie
haya
yasijirudie)
(Mollah,
gib,
dass
sich
das
nicht
wiederholt)
Mengi
nimevumilia,
hayapungui
yanazidia
Ich
habe
viel
ertragen,
es
wird
nicht
weniger,
sondern
mehr
Hivi
kwanini
my
dear
ama
haujui
kwamba
naumia
Warum,
meine
Liebe,
oder
weißt
du
nicht,
dass
ich
leide?
Pombe
kichwani
umeingia,
eti
saa
nzima
walia
Du
bist
betrunken,
schreist
die
ganze
Zeit
Mimi
gheto
nishajilalia,
kitandani
ukatapikia
Ich
liege
schon
im
Bett,
und
du
hast
darauf
gekotzt
Kigezo
sikukupenda,
eti
kupenda
nisikopendwa
Ich
habe
dich
nicht
geliebt,
weil
du
mich
nicht
liebst
Sasa
kwanini
unanitenda
au
ndo
malipo
ya
kukupenda
wewe
Warum
tust
du
mir
das
an,
oder
ist
das
die
Belohnung
dafür,
dass
ich
dich
liebe?
Nisicho
pinga
ni
kwamba
ukweli
nilikupenda
wewe
Ich
leugne
nicht,
dass
ich
dich
wirklich
geliebt
habe
Nilicho
shindwa
nikuvumilia
unayotenda
baibe
Ich
konnte
nur
nicht
ertragen,
was
du
tust,
Baby
Nendaaa,
nendaaa...,
nenda
hata
kama
zamani
nilipenda
Geh,
geh...,
geh,
auch
wenn
ich
dich
früher
geliebt
habe
(Yanini
malumbano,
yanini
maneno?)
(Warum
streiten,
warum
diese
Worte?)
(Najiweka
pembeni
naipusha
msongamano)
(Ich
halte
mich
fern
und
vermeide
das
Gedränge)
(Bora
nitulie,
ningoje
changu
na
mie)
(Besser,
ich
bleibe
ruhig
und
warte
auf
das
Meine)
(Mollah
nijalie
haya
yasijirudie)
(Mollah,
gib,
dass
sich
das
nicht
wiederholt)
(Yanini
malumbano,
yanini
maneno?)
(Warum
streiten,
warum
diese
Worte?)
(Najiweka
pembeni
naipusha
msongamano)
(Ich
halte
mich
fern
und
vermeide
das
Gedränge)
(Bora
nitulie,
ningoje
changu
na
mie)
(Besser,
ich
bleibe
ruhig
und
warte
auf
das
Meine)
(Mollah
nijalie
haya
yasijirudie)
(Mollah,
gib,
dass
sich
das
nicht
wiederholt)
Washkaji
walinambia
kwamba
"demu
nikiruka
njia"
Meine
Freunde
sagten
mir,
dass
"sie
vom
Weg
abkommt"
Nilidhani
wamenipangia
kunitania
nikapuuzia
Ich
dachte,
sie
wollten
mich
veräppeln,
und
ignorierte
es
Chezo
lilipoaanza
nilidanganyaga
naenda
mwanza
Als
das
Spiel
begann,
log
ich
und
sagte,
ich
fahre
nach
Mwanza
Kurudi
kitu
chakushangaza
nakuta
kidume
kimejilaza
gheto
Als
ich
zurückkam,
fand
ich
überraschenderweise
einen
Kerl
in
meinem
Bett
Nendaaa,
nendaaa,
nenda
aeh
Geh,
geh,
geh,
aeh
Ebu
shika
talaka
nenda,
baiby
gal
baby
nenda
Hier,
nimm
die
Scheidung,
geh,
Baby
Girl,
geh
Mambo
uliotenda,
kuyavumilia
nimeshindwa
mie!
Die
Dinge,
die
du
getan
hast,
kann
ich
nicht
mehr
ertragen!
Nendaaa,
nendaaa,
nenda
hata
kama
zamani
nilipenda
Geh,
geh,
geh,
auch
wenn
ich
dich
früher
geliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Issai Ibungu
Альбом
Brokėn
дата релиза
26-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.