Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハロー流星群
Hallo Sternschnuppenschwarm
過去から借りてきたような未来なら博物館行きさ
Eine
Zukunft,
als
wäre
sie
aus
der
Vergangenheit
geliehen,
gehört
ins
Museum.
ガラスケースの目の前に浮かんだMessage
in
Universe
Vor
der
Vitrine
schwebte
eine
„Message
in
Universe“.
ハロー流星群
元気だったかい?
Hallo
Sternschnuppenschwarm,
ging
es
dir
gut?
ハートのパルスは今でも
Der
Puls
meines
Herzens
ist
immer
noch
ハロー流星群6.9のまま
Hallo
Sternschnuppenschwarm,
bei
6.9,
so
wie
er
war.
君は宇宙を彷徨ってるね
Du
irrst
durch
das
Universum,
nicht
wahr?
真夏の夜空を駆け抜けて
Durch
den
mittsommerlichen
Nachthimmel
eilend,
神話のイカロスが飛んでくよ
fliegt
der
mythische
Ikarus
davon.
明日の風を吹かせたくて
Ich
wollte
den
Wind
von
morgen
wehen
lassen,
この体ごと空にあずけたのさ
und
habe
diesen
ganzen
Körper
dem
Himmel
anvertraut.
ひたむきさが全てだった
青いパパイヤの香りみたい
Hingabe
war
alles,
wie
der
Duft
einer
grünen
Papaya.
熟れた星は爆発して宇宙に広がっていたのさ
Reife
Sterne
explodierten
und
breiteten
sich
im
Universum
aus.
ハロー流星群
なんとかやってるよ
Hallo
Sternschnuppenschwarm,
ich
komme
irgendwie
zurecht.
泣きたくなる日もあるけど
Auch
wenn
es
Tage
gibt,
an
denen
ich
weinen
möchte.
ハロー流星群
時の流れに
Hallo
Sternschnuppenschwarm,
dem
Fluss
der
Zeit
抗う術はないけれど
kann
man
sich
nicht
widersetzen,
aber
真夏の恋ほどのタンデムで
In
einem
Tandemflug,
so
intensiv
wie
eine
Mittsommerliebe,
三日月をすり抜けてく
gleiten
wir
an
der
Mondsichel
vorbei.
夜の闇のなま暖かさが
Die
lauwarme
Dunkelheit
der
Nacht
泥みたいな眠りを誘っている
lädt
zu
einem
schlammartigen
Schlaf
ein.
真夏の夜空を
光の彼方を
Den
mittsommerlichen
Nachthimmel,
das
Jenseits
des
Lichts,
これからの未来を追いかけてゆくよ
die
kommende
Zukunft
werde
ich
verfolgen.
コーダの続きへ
言葉の故郷へ
Zur
Fortsetzung
der
Coda,
zur
Heimat
der
Worte.
大気が宇宙へ飲み込まれてくよ
Die
Atmosphäre
wird
vom
Universum
verschluckt.
真夏の夜空を駆け抜ける
Ich
rase
durch
den
mittsommerlichen
Nachthimmel,
神話のイカロスみたいに
wie
der
mythische
Ikarus.
明日の太陽に焼かれても
Selbst
wenn
ich
von
der
morgigen
Sonne
verbrannt
werde,
この体ごと空にあずけたのさ
diesen
ganzen
Körper
habe
ich
dem
Himmel
anvertraut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤巻 亮太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.