Ryota Fujimaki - パーティーサイズ - перевод текста песни на немецкий

パーティーサイズ - Ryota Fujimakiперевод на немецкий




パーティーサイズ
Partygröße
パーティーサイズ
Partygröße
今夜はなんだか可爱いね 奇丽だね
Heute Nacht bist du irgendwie süß, wunderschön.
メイクを落とした颜が好き そっちのがいい
Ich mag dein Gesicht ohne Make-up, das ist besser so.
テレビを消して向かいの席で
Den Fernseher ausschalten, dir gegenüber sitzen,
今日一日のあれやこれやを
dies und das vom heutigen Tag
闻いてるうちに时计の针はグルグル回り
anhören, während die Uhrzeiger sich im Kreis drehen.
梦の中へ持ち込むコースかな
Ein Kurs, den wir wohl mit in die Träume nehmen?
思い出がひとつまたひとつ
Eine Erinnerung nach der anderen
増えて仆らのアルバムになった
kam hinzu und wurde zu unserem Album.
光の速さも超えちゃって
Selbst die Lichtgeschwindigkeit übertreffend,
パーティーサイズの未来の方へ
hin zu einer Zukunft in Partygröße.
髪の毛を干かしながらカブトムシ歌ってる
Während du deine Haare trocknest, singst du „Kabutomushi“.
「生涯」の音がはずれてる ヤバすぎる
Der Ton bei „Shougai“ (Lebenszeit) ist daneben, einfach zu krass.
笑いこらえてテレビをつけて
Das Lachen unterdrückend, schalte ich den Fernseher ein.
今日一日のあれやこれやが
Dies und das vom heutigen Tag
ニュースの中でごちゃまぜになり
vermischt sich in den Nachrichten.
世界は広く この部屋の何倍の足音よ
Die Welt ist weit, wie viele Male mehr Schritte als in diesem Zimmer.
フタコブラクダの背に乗って
Auf dem Rücken eines zweihöckrigen Kamels reitend,
砂漠のアイスを食べに行こうよ
lass uns Wüsteneis essen gehen.
ハワイとゴルフは苦手だな
Hawaii und Golf sind nicht so mein Ding,
それでも行ったらハマっちゃったりして
aber wenn ich hinginge, würde ich vielleicht doch Gefallen daran finden.
もっと优しくなれたらって思ってるんだけれど
Ich denke, ich wünschte, ich könnte sanfter sein, aber
わがまま放题 ごめんね君のこと伤つけてばかり
ich bin so egoistisch, entschuldige, dass ich dich immer wieder verletze.
思い出がひとつまたひとつ
Eine Erinnerung nach der anderen,
Sweet にBitter に増えていくけど
mal süß, mal bitter, mehren sie sich, aber
时には亀の歩みの様に
manchmal im Schneckentempo,
スモールサイズでも Life is ok!
auch wenn es klein ist, Life is ok!
フタコブラクダにまたがって
Auf einem zweihöckrigen Kamel sitzend,
砂漠の月でも见に行かないかい
wollen wir nicht den Mond über der Wüste anschauen gehen?
ハワイとゴルフは苦手だな
Hawaii und Golf sind nicht so mein Ding,
俺のロックがそう叫んでるけど
mein Rock ('n' Roll-Geist) schreit das zwar,
やったら案外ハマっちゃう
aber wenn ich es täte, fände ich unerwartet Gefallen daran.
どうやら君はお见通しの様で
Anscheinend durchschaust du mich.
なんだかんだ笑ってくれるよね
So oder so lachst du für mich, nicht wahr?
いつもありがとう 素敌な君よ
Danke dir immer, wundervolle Du.





Авторы: Ryota Fujimaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.