Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜はなんだか可爱いね
奇丽だね
Heute
Nacht
bist
du
irgendwie
süß,
wunderschön.
メイクを落とした颜が好き
そっちのがいい
Ich
mag
dein
Gesicht
ohne
Make-up,
das
ist
besser
so.
テレビを消して向かいの席で
Den
Fernseher
ausschalten,
dir
gegenüber
sitzen,
今日一日のあれやこれやを
dies
und
das
vom
heutigen
Tag
闻いてるうちに时计の针はグルグル回り
anhören,
während
die
Uhrzeiger
sich
im
Kreis
drehen.
梦の中へ持ち込むコースかな
Ein
Kurs,
den
wir
wohl
mit
in
die
Träume
nehmen?
思い出がひとつまたひとつ
Eine
Erinnerung
nach
der
anderen
増えて仆らのアルバムになった
kam
hinzu
und
wurde
zu
unserem
Album.
光の速さも超えちゃって
Selbst
die
Lichtgeschwindigkeit
übertreffend,
パーティーサイズの未来の方へ
hin
zu
einer
Zukunft
in
Partygröße.
髪の毛を干かしながらカブトムシ歌ってる
Während
du
deine
Haare
trocknest,
singst
du
„Kabutomushi“.
「生涯」の音がはずれてる
ヤバすぎる
Der
Ton
bei
„Shougai“
(Lebenszeit)
ist
daneben,
einfach
zu
krass.
笑いこらえてテレビをつけて
Das
Lachen
unterdrückend,
schalte
ich
den
Fernseher
ein.
今日一日のあれやこれやが
Dies
und
das
vom
heutigen
Tag
ニュースの中でごちゃまぜになり
vermischt
sich
in
den
Nachrichten.
世界は広く
この部屋の何倍の足音よ
Die
Welt
ist
weit,
wie
viele
Male
mehr
Schritte
als
in
diesem
Zimmer.
フタコブラクダの背に乗って
Auf
dem
Rücken
eines
zweihöckrigen
Kamels
reitend,
砂漠のアイスを食べに行こうよ
lass
uns
Wüsteneis
essen
gehen.
ハワイとゴルフは苦手だな
Hawaii
und
Golf
sind
nicht
so
mein
Ding,
それでも行ったらハマっちゃったりして
aber
wenn
ich
hinginge,
würde
ich
vielleicht
doch
Gefallen
daran
finden.
もっと优しくなれたらって思ってるんだけれど
Ich
denke,
ich
wünschte,
ich
könnte
sanfter
sein,
aber
わがまま放题
ごめんね君のこと伤つけてばかり
ich
bin
so
egoistisch,
entschuldige,
dass
ich
dich
immer
wieder
verletze.
思い出がひとつまたひとつ
Eine
Erinnerung
nach
der
anderen,
Sweet
にBitter
に増えていくけど
mal
süß,
mal
bitter,
mehren
sie
sich,
aber
时には亀の歩みの様に
manchmal
im
Schneckentempo,
スモールサイズでも
Life
is
ok!
auch
wenn
es
klein
ist,
Life
is
ok!
フタコブラクダにまたがって
Auf
einem
zweihöckrigen
Kamel
sitzend,
砂漠の月でも见に行かないかい
wollen
wir
nicht
den
Mond
über
der
Wüste
anschauen
gehen?
ハワイとゴルフは苦手だな
Hawaii
und
Golf
sind
nicht
so
mein
Ding,
俺のロックがそう叫んでるけど
mein
Rock
('n'
Roll-Geist)
schreit
das
zwar,
やったら案外ハマっちゃう
aber
wenn
ich
es
täte,
fände
ich
unerwartet
Gefallen
daran.
どうやら君はお见通しの様で
Anscheinend
durchschaust
du
mich.
なんだかんだ笑ってくれるよね
So
oder
so
lachst
du
für
mich,
nicht
wahr?
いつもありがとう
素敌な君よ
Danke
dir
immer,
wundervolle
Du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryota Fujimaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.