Ryota Fujimaki - 月食 - перевод текста песни на немецкий

月食 - Ryota Fujimakiперевод на немецкий




月食
Mondfinsternis
あの飛行機がこの空の上を通り過ぎるまで
Bis dieses Flugzeug über diesen Himmel hier hinweggeflogen ist,
何分過ぎるかな
wie viele Minuten werden wohl vergehen?
電線は図々しくも俺だけの空を
Die Stromleitungen haben unverschämterweise meinen ganz eigenen Himmel
いくつにも切り裂いた
in viele Stücke zerrissen.
夕焼けにはどんな未来が用意されてる
Welche Zukunft ist wohl im Abendrot für uns vorbereitet?
そこで二人はどんな夢を見るんだろう
Welche Träume werden wir beide dort wohl sehen?
そよ風ひらひら クルクルパーの俺の
Sanfte Brise, flattrig, in meinem verrückten Kopf,
頭の中のバカを吹き飛ばしてくれ
puste die Dummheit in meinem Kopf weg!
回線が混み合ってるから二人は受話器を
Weil die Leitung überlastet war, haben wir beide den Hörer
置いてしまったんだ
aufgelegt.
夕暮れにはどんな未来も悲しく見える
In der Abenddämmerung sieht jede Zukunft traurig aus.
君のいない空はあまりにも広過ぎて
Der Himmel ohne dich ist viel zu weit.
そよ風ひらひら クルクルパーの俺の
Sanfte Brise, flattrig, in meinem verrückten Kopf,
頭の中のバカを吹き飛ばしてくれ
puste die Dummheit in meinem Kopf weg!
そよ風ひらひら 宇宙の果てのような孤独から
Sanfte Brise, flattrig, aus dieser Einsamkeit wie am Rande des Universums,
救い出してくれ
rette mich!
地球の影 月食
Der Schatten der Erde, Mondfinsternis.
奇跡だね 月食
Ein Wunder, nicht wahr, Mondfinsternis.
奇麗だね 月食
Schön, nicht wahr, Mondfinsternis.
月は影 月食
Der Mond ist ein Schatten, Mondfinsternis.
太陽はどこだ
Wo ist die Sonne?
太陽はどこだ
Wo ist die Sonne?
太陽はどこだ
Wo ist die Sonne?
太陽はどこだ
Wo ist die Sonne?





Авторы: 藤巻 亮太


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.