Ryota Fujimaki - 砂時計 - перевод текста песни на немецкий

砂時計 - Ryota Fujimakiперевод на немецкий




砂時計
Sanduhr
眠れずに膝を抱えた夜 夢を抱きしめた
In schlafloser Nacht, die Knie umklammert, hielt ich einen Traum fest.
太陽の周りを今は 地球が回ってるって誰もが
Dass sich die Erde jetzt um die Sonne dreht, weiß jeder,
知っているけれど昔 人は逆のこと信じてた
doch früher glaubten die Menschen das Gegenteil.
発見は発見の種 また次の花を咲かせてゆく
Entdeckung ist der Same neuer Entdeckung, lässt stets neue Blumen erblühen.
僕らが繋いだ命 どんな未来を咲かすかな
Welche Zukunft wird das Leben, das wir weitergaben, wohl für uns erblühen lassen?
アインシュタインが生きてたらなんて言うだろう
Was würde Einstein sagen, wenn er noch lebte?
仏陀なら誰を救ったかな
Wen hätte Buddha wohl gerettet?
どんな時代にも過去と未来があって
In jeder Epoche gab es Vergangenheit und Zukunft,
みんな幸せ探しながら生きていたはずさ
und sicher lebten alle auf der Suche nach Glück.
なんでもない今日という日を
Diesen ganz gewöhnlichen Tag, den man Heute nennt,
あなたと今過ごせる時を
die Zeit, die ich jetzt mit dir verbringen darf,
永遠だって見まごう夢を抱きしめたって
selbst wenn ich einen Traum umarme, der trügerisch ewig scheint,
零れてしまう砂時計
rinnt der Sand aus der Sanduhr.
空が好きな男の子 いつかは青空飛べるかな
Ein Junge, der den Himmel liebt ob er wohl eines Tages durch den blauen Himmel fliegen kann?
素敵な王子様に巡り逢えるといいね 女の子
Es wäre schön, Mädchen, wenn du einem wundervollen Prinzen begegnest.
誰かを傷つけてしまうたびに
Jedes Mal, wenn ich jemanden verletze,
誰かに傷つけられるたびに
jedes Mal, wenn jemand mich verletzt,
強くなりたい 優しくなりたいって
möchte ich stärker werden, gütiger werden
誰もがそう願いながら戦っているよ
das wünscht sich jeder und kämpft dafür.
どうしようもない気分の時は
Wenn ich mich absolut hilflos fühle,
作り笑いさえささくれて
wird selbst mein erzwungenes Lächeln spröde,
心で割れた風船をもう一度青空へ向けて
bis ich den in meinem Herzen zerplatzten Ballon
放つまで
wieder zum blauen Himmel aufsteigen lasse.
なんでもない今日という日が
Dieser ganz gewöhnliche Tag, der Heute ist,
あなたと今過ごせる時が
die Zeit, die ich jetzt mit dir verbringen darf,
永遠なんかじゃなくっても抱きしめたくて
auch wenn sie nicht ewig ist, möchte ich sie festhalten,
たぐり寄せる淡い夢
ein zarter Traum, den ich zu mir ziehe.
今夜も眠りの中 時の砂が積もってゆく
Auch heute Nacht, im Schlaf, sammelt sich der Sand der Zeit,
浅い記憶の上をはみ出して
fließt über meine flachen Erinnerungen hinaus.





Авторы: 藤巻 亮太, 藤巻 亮太


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.