S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Kastha Ninu - From "Student No.1" - перевод текста песни на русский

Kastha Ninu - From "Student No.1" - S. P. Balasubrahmanyam , K. S. Chithra перевод на русский




Kastha Ninu - From "Student No.1"
Касаясь тебя - Из фильма "Студент №1"
Kastha nannu nuvvu ninnu nenu thakuthunte
Когда я касаюсь тебя, а ты меня,
Thakuthunna chota soku nippu reguthunte
Разгорается маленький огонек радости,
Reguthunna chota bhogi manta manduthunte
Разгораясь, маленький костер очарования тихо тлеет,
Manta chuttu mutti kanne kompalantukunte
Вокруг очарования кружится дымка, застилая глаза,
Narallo lovvo givvo jivvo puduthundi
Внутри рождается любовь, нежность, новая жизнь,
Pedallo navvo kevvo puvvai pusthondi
Снаружи расцветает улыбка, радость, весеннее солнце,
Kastha nannu nuvvu ninnu nenu thakuthunte
Когда я касаюсь тебя, а ты меня,
Thakuthunna chota soku nippu reguthunte
Разгорается маленький огонек радости,
Reguthunna chota bhogi manta manduthunte
Разгораясь, маленький костер очарования тихо тлеет,
Manta chuttu mutti kanne kompalantukunte
Вокруг очарования кружится дымка, застилая глаза,
Narallo lovvo givvo jivvo puduthundi
Внутри рождается любовь, нежность, новая жизнь,
Pedallo navvo kevvo puvvai pusthondi
Снаружи расцветает улыбка, радость, весеннее солнце,
Ammadu nee yavvaram asaluke yasaru peduthunte
Милая, твоя невинность поистине чарующа,
Kammaga nee singaram kasuru musuruthunte
Твоя красота очаровывает и волнует,
Pilladu naa palaharam kosari kosari thinipisthunte
Девочка, мое угощение, я кормлю тебя по кусочку,
Mellaga nee vyavaharam kosaruladuguthunte
Твое нежное поведение ласкает меня,
Chinnanade annaprasanayyindoy kannedani vanne prasanavvaloy
Это как первый прикорм младенца, радость для глаз,
Amma chethi gorumudda thinnanoy andagadi goti mudra kavaloy
Как еда из рук матери, словно нужна божественная печать,
Kastha nannu nuvvu ninnu nenu korukunte
Когда я обнимаю тебя, а ты меня,
Korukunna chota nuvvu nenu cherukunte
Обнимаясь, мы становимся ближе,
Cherukunna chota unna deepamaruthunte
Сближаясь, загорается лампада внутри нас,
Aaruthunna vela kanne kalu jaaruthunte
Свет лампы застилает глаза пеленой,
Narallo lovvo givvo jivvo puduthundi
Внутри рождается любовь, нежность, новая жизнь,
Pedallo navvo givvo puvvai pusthondi
Снаружи расцветает улыбка, нежность, весеннее солнце,
Methaga nee mandaram thanuvulo melika peduthunte
Твои нежные чары опьяняют мое тело,
Gathiga nee bangaram thalaku thaguluthunte
Твое золото притягивает меня к тебе,
Kothaga nee shrungaram sogasulo gilakalavuthunte
Твоя красота играет в лучах славы,
Poorthiga naa bandaram veliki laaguthunte
Все мое существо тянется к тебе,
Buggalone panduthundi jampandu pakkalona raaluthundi prempandu
В груди пылает факел, рядом шепчет любовь,
Rathirela vachipora rampandu banthiladi puchukora bhampandu
Ночью приходит страсть, днем жужжит пчела любви,
Kastha nannu nenu ninnu nuvvu aapukunte
Когда я зову тебя, а ты меня,
Aapaleka nenu ninnu jaali choopamante
Не в силах позвать, я показываю тебе сеть,
Choopanantu nenu theepi aasa reputhunte
Показывая сеть, я разжигаю надежду,
Reputhunte nenu repu kadu ippudante
Разжигая, я говорю, что не завтра, а сейчас,
Narallo lovvo givvo jivvo puduthundi
Внутри рождается любовь, нежность, новая жизнь,
Pedallo navvo kevvo puvvai pusthondi
Снаружи расцветает улыбка, радость, весеннее солнце,
Narallo lovvo givvo jivvo puduthundi
Внутри рождается любовь, нежность, новая жизнь,
Pedallo navvo kevvo puvvai pusthondi
Снаружи расцветает улыбка, радость, весеннее солнце,





Авторы: m.m. keeravani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.