Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Pallakilo Pelli Koturu - From "Pallakilo Pelli Koturu"
Pallakilo Pelli Koturu - From "Pallakilo Pelli Koturu"
Pallakilo Pelli Koturu - From "Pallakilo Pelli Koturu"
చంపకు
చుక్కను
పెట్టి
పాదాలకి
పారాణి
పూసి
Don't
kill
me,
putting
a
bindi
on
my
feet
and
applying
perfume
on
my
feet
చేతికి
గాజులు
వేసి
కస్తూరి
నుదుట
దిద్ది
Putting
bangles
on
my
hand
and
applying
musk
on
my
forehead
ముత్యానికి
ముస్తాబే
చేసి
మా
హృదయాలను
Making
the
pearl
ready
and
turning
our
hearts
బోయిలుగా
మలచిన
ఈ
పల్లకిలో...
Into
pallbearers
in
this
palanquin...
పల్లకిలో...
In
the
palanquin...
పల్లకిలో
పెళ్ళికూతురు
రాణిలా
ఉంది
మహారాణిలా
ఉంది
In
the
palanquin,
the
bride
looks
like
a
queen,
like
a
maharani
రాణి
గారికి
సిగ్గుల
వచ్చే
రాజుగారికి
చిరునవ్వొచ్చే
The
queen
is
shy
and
the
king
smiles
ఈ
ఇద్దరి
పెళ్ళికి
ఆనందం
అతిధిగా
వచ్చే
Happiness
comes
as
a
guest
to
the
wedding
of
these
two
పల్లకిలో
పెళ్ళికూతురు
రాణిలా
ఉంది
మహారాణిలా
ఉంది
In
the
palanquin,
the
bride
looks
like
a
queen,
like
a
maharani
మా
గూటిలో
ఎదిగిన
బంగరు
బొమ్మా
The
golden
doll
that
grew
up
in
our
nest
బంగరు
బొమ్మా
బంగరు
బొమ్మా
Golden
doll,
golden
doll,
golden
doll
మా
నీడలో
వెలిగిన
వెన్నెల
బొమ్మా
The
moonlight
doll
that
shone
in
our
shadow
వెన్నెల
బొమ్మా
వెన్నెల
బొమ్మా
Moonlight
doll,
moonlight
doll,
moonlight
doll
పరిమళాల
గంధపు
బొమ్మా
సున్నితాల
గాజు
బొమ్మా
The
fragrant
sandalwood
doll,
the
delicate
glass
doll
పుట్టినింట
లేతబోమ్మా
మెట్టినింట
సీతబోమ్మా
The
soft
doll
born
in
her
home,
the
Seetha
doll
in
her
in-laws'
home
ఈ
బొమ్మని
అత్తింటికి
పంపించే
We
are
sending
this
doll
to
her
in-laws'
home
ఆనందంలో
మాటరాని
బొమ్మలమయ్యాము
We
have
become
speechless
dolls
in
happiness
మాటరాని
బొమ్మలమయ్యాము
We
have
become
speechless
dolls
పల్లకిలో
పెళ్ళికూతురు
రాణిలా
ఉంది
మహారాణిలా
ఉంది
In
the
palanquin,
the
bride
looks
like
a
queen,
like
a
maharani
నా
పెళ్ళిలో
అతిధులు
మీరేకదా
You
are
the
guests
at
my
wedding
అతిధులంటే
దేవుళ్ళనే
అర్ధం
కదా
Guests
are
like
gods,
aren't
they?
ఈ
పందిరి
మీ
రాకతో
మందిరమే
అయ్యింది
This
mandap
has
become
a
temple
with
your
arrival
నాపై
మీ
చల్లని
చూపే
వరముల
వరదయింది
Your
loving
gaze
upon
me
has
become
a
blessing
ఈ
అతిధి
దేవుడు
ఆ
దేవుణ్ణే
కోరేది
సౌఖ్యాంగా
నువ్వుండాలని
This
guest,
the
god,
asks
the
god
for
your
well-being
నీ
బ్రతుకంతా
బాగుండాలనీ...
May
your
whole
life
be
good...
పల్లకిలో
పెళ్ళికూతురు
రాణిలా
ఉంది
మహారాణిలా
ఉంది
In
the
palanquin,
the
bride
looks
like
a
queen,
like
a
maharani
రాణి
గారికి
సిగ్గులు
వచ్చే
రాజుగారికి
చిరునవ్వొచ్చే
The
queen
is
shy
and
the
king
smiles
ఈ
ఇద్దరి
పెళ్ళికి
ఆనందం
అతిధిగా
వచ్చే
Happiness
comes
as
a
guest
to
the
wedding
of
these
two
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M.M. KEERAVANI, CHANDRABOSE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.