Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mun Paniya (From "Nandhaa")
Mun Paniya (Из фильма "Nandhaa")
முன்
பனியா
முதல்
மழையா
Первый
иней
или
первый
дождь,
என்
மனதில்
ஏதோ
விழுகிறதே
Что-то
падает
на
мое
сердце.
விழுகிறதே
உயிர்
நனைகிறதே
ஹோ
Падает,
и
моя
душа
промокает,
ох.
புரியாத
உறவில்
நின்றேன்
Я
стоял
в
непонятных
отношениях,
அறியாத
சுகங்கள்
கண்டேன்
Я
испытал
незнакомые
чувства.
மாற்றம்
தந்தவள்
நீ
தானே
Ты
ведь
та,
кто
принесла
перемены.
முன்
பனியா
முதல்
மழையா
Первый
иней
или
первый
дождь,
என்
மனதில்
ஏதோ
விழுகிறதே
Что-то
падает
на
мое
сердце.
விழுகிறதே
உயிர்
நனைகிறதே
ஹோ
Падает,
и
моя
душа
промокает,
ох.
மனசில்
எதையோ
மறைக்கும்
விழியே
Глаза,
что
что-то
скрывают
в
сердце,
மனசைத்
திறந்து
சொல்லடி
வெளியே
Открой
свое
сердце
и
скажи.
கரையைக்
கடந்து
நீ
வந்தது
எதற்கு
Зачем
ты
перешла
берег,
கண்ணுக்குள்ளே
ஒரு
ரகசியம்
இருக்கு
В
твоих
глазах
есть
секрет.
மனசைத்
திறந்து
சொல்லடி
வெளியே
Открой
свое
сердце
и
скажи.
என்
இதயத்தை...
என்
இதயத்தை
வழியில்
Мое
сердце...
мое
сердце
где-то
எங்கேயோ
மறந்து
தொலைத்துவிட்டேன்
По
дороге
я
потерял.
உன்
விழியினில்...
உன்
விழியினில்
அதனை
В
твоих
глазах...
в
твоих
глазах
я
его
இப்போது
கண்டுபிடித்துவிட்டேன்
Сейчас
нашел.
இதுவரை
எனக்கில்லை
முகவரிகள்
До
сих
пор
у
меня
не
было
адреса,
அதை
நான்
கண்டேன்
உன்
புன்னகையில்
Я
нашел
его
в
твоей
улыбке.
வாழ்கிறேன்...
நான்
உன்
மூச்சிலே...
Я
живу...
в
твоем
дыхании...
முன்
பனியா
முதல்
மழையா
Первый
иней
или
первый
дождь,
என்
மனதில்
ஏதோ
விழுகிறதே
Что-то
падает
на
мое
сердце.
விழுகிறதே
உயிர்
நனைகிறதே
ஏஏஏஏ
Падает,
и
моя
душа
промокает,
аааа.
முன்
பனியா
முதல்
மழையா
Первый
иней
или
первый
дождь,
என்
மனதில்
ஏதோ
விழுகிறதே
Что-то
падает
на
мое
сердце.
விழுகிறதே
உயிர்
நனைகிறதே
ஏஏஏஏ
Падает,
и
моя
душа
промокает,
аааа.
சலங்கை
குலுங்க
ஓடும்
அலையே
Волна,
бегущая,
звеня
браслетами,
சங்கதி
என்ன
சொல்லடி
வெளியே
В
чем
дело,
скажи.
கரையில்
வந்து
நீ
துள்ளுவதெதுக்கு
Зачем
ты
прыгаешь
на
берегу,
நினைப்ப
புடிச்சுக்க
நெனப்பது
எதுக்கு
О
чем
ты
думаешь,
зачем
ты
думаешь?
ஏலோ
ஏலோ
ஏலே
ஏலோ
Эйло,
эйло,
эйле,
эйло.
என்
பாதைகள்
என்
பாதைகள்
உனது
Мои
пути,
мои
пути
- твои,
வழிபார்த்து
வந்து
முடியுதடி
Они
ждут
тебя
и
заканчиваются.
என்
இரவுகள்
என்
இரவுகள்
உனது
Мои
ночи,
мои
ночи
- твои,
முகம்
பார்த்து
விடிய
ஏங்குதடி
Они
жаждут
увидеть
твое
лицо
на
рассвете.
இரவையும்
பகலையும்
மாற்றிவிட்டாய்
Ты
изменила
ночь
и
день,
எனக்குள்
உன்னை
நீ
ஊற்றி
விட்டாய்
Ты
влила
себя
в
меня.
மூழ்கினேன்
நான்
உன்
கண்ணிலே...
Я
утонул
в
твоих
глазах...
முன்
பனியா
முதல்
மழையா
Первый
иней
или
первый
дождь,
என்
மனதில்
ஏதோ
விழுகிறதே
Что-то
падает
на
мое
сердце.
விழுகிறதே
உயிர்
நனைகிறதே
Падает,
и
моя
душа
промокает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: palani bharathi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.