Playa - Sabinoперевод на немецкий




Playa
Strand
Hoy amanecí con ganas de agua salada
Heute bin ich mit Lust auf Salzwasser aufgewacht
Salir de la ciudad y darme una desconectada
Die Stadt verlassen und mich mal ausklinken
Pegarme un buen clavado y empanizarme con arena
Einen guten Kopfsprung machen und mich mit Sand panieren
Sacar la mala vibra y llenarme de pura buena
Die schlechte Stimmung loswerden und mich mit reiner guter füllen
Traigo ganas de echarme una cascarita
Ich habe Lust, ein kleines Fußballspielchen zu machen
Y en lo que espero reta, tomarme una coronita
Und während ich auf die Herausforderung warte, mir ein Coronita gönnen
Colgado en la hamaca o enterrando las patas
In der Hängematte hängend oder die Füße vergrabend
O sentado en la hielera donde se ponen las latas
Oder auf der Kühlbox sitzend, wo die Dosen reinkommen
Se me antoja una tostada de ceviche, nomás por el berrinche
Ich habe Appetit auf eine Ceviche-Tostada, einfach aus Trotz
No importa que me hinché
Egal, dass ich anschwelle
Total, la alergia siempre pasa rápido
Im Grunde geht die Allergie immer schnell vorbei
Se me quita lo pálido tomando mucho líquido
Das Blasse verschwindet, wenn ich viel Flüssigkeit trinke
Decidido, me voy para el mar
Entschlossen, ich fahre zum Meer
Les aviso a mis amigos, ¿quién va a jalar?
Ich sage meinen Freunden Bescheid, wer zieht mit?
Nadie contesta el celular
Niemand geht ans Handy
Me trepó yo a mi nave y que me pongo a manejar
Ich steige in meine Karre und fange an zu fahren
Sol, arena y playa
Sonne, Sand und Strand
Ya traigo toda la maleta llena
Ich habe schon den ganzen Koffer voll
Traigo toalla, traigo un traje de mi talla
Ich habe ein Handtuch dabei, ich habe eine Badehose in meiner Größe dabei
Y un mantel con mantarrayas
Und eine Decke mit Mantarochen
Traigo aparte las sandalias
Ich habe extra die Sandalen dabei
Las bocinas de batalla
Die tragbaren Lautsprecher
Y un santito en mi medalla
Und ein kleiner Heiliger auf meiner Medaille
Pulseritas de los mayas
Kleine Armbänder von den Mayas
Y en mi fondo de pantalla
Und auf meinem Bildschirmhintergrund
Tengo muchas guacamayas
Habe ich viele Aras
De botanita pitaya
Als Snack Pitahaya
Y una frutita rayada
Und ein Stück gestreifte Frucht
La morraya pa′ la cagua
Das Kleingeld für das Bier
¡Cuidado con la malagua!
Vorsicht vor der Qualle!
Traigo binoculares porque tengo que buscarla
Ich habe ein Fernglas dabei, weil ich sie suchen muss
Me paro en la orillita por si tengo que esquivarla
Ich stelle mich an den Rand des Wassers, falls ich ihr ausweichen muss
Hay demasiada gente, ¡qué bueno está el ambiente!
Es sind viele Leute da, wie gut die Stimmung ist!
Mis pies están calientes hace sol, me puse lentes
Meine Füße sind heiß, die Sonne scheint, ich habe eine Brille aufgesetzt
El atardecer anuncia su llegada
Der Sonnenuntergang kündigt seine Ankunft an
El sol se está metiendo y el agua se ve dorada
Die Sonne geht unter und das Wasser sieht golden aus
¡Ve, nomás qué chulada!
Schau mal, was für eine Schönheit!
Las nubes moradas, rosas y anaranjadas
Die Wolken lila, rosa und orange
Y oscurece de volada
Und es wird blitzschnell dunkel
Me pego un baño y me lleno de repelente
Ich nehme ein Bad und sprühe mich mit Mückenschutzmittel ein
Los mosquitos andan bravos picoteando a to'a la gente
Die Mücken sind wild und stechen alle Leute
Y fluorescentes se ven las olas cuando truenan
Und fluoreszierend sehen die Wellen aus, wenn sie brechen
Está increíble el show y me hipnotiza cómo suena
Die Show ist unglaublich und es hypnotisiert mich, wie es klingt
Me puse a caminar para buscar algo de leña
Ich fing an zu laufen, um etwas Brennholz zu suchen
Y di con un baldío donde vivía una lugareña
Und stieß auf ein Brachland, wo eine Einheimische wohnte
Y la doña me regaló un tronco muy viejo
Und die Frau schenkte mir einen sehr alten Baumstamm
Perfecto para el fuego y el tronco traía un cangrejo
Perfekt für das Feuer, und der Stamm hatte einen Krebs dabei
Me asusté y se escuchó una carcajada
Ich erschrak und man hörte ein lautes Lachen
La señora se murió de risa cuando vio mi cara
Die Frau starb vor Lachen, als sie mein Gesicht sah
El frío se puso grueso, mejor ya me regreso
Die Kälte wurde stark, ich gehe besser zurück
Le pongo al tronco un coco pa′ que le haga contrapeso
Ich lege eine Kokosnuss auf den Stamm, damit sie als Gegengewicht dient
Luna, fogata y guitarra
Mond, Lagerfeuer und Gitarre
Ya se hizo noche, tengo frío y me puse mi chamarra
Es ist schon Nacht geworden, mir ist kalt und ich habe meine Jacke angezogen
Están cantando las cigarras, se está armando buena farra
Die Zikaden singen, eine gute Party kommt in Gang
Clericot en una jarra de cenita una mojarra
Clericot in einem Krug, zum Abendessen eine Mojarra
Salmoncito y alcaparra
Kleiner Lachs und Kapern
La cremita que le embarras
Die Creme, die man darauf schmiert
Y al ladito hay una barra
Und daneben gibt es eine Theke
Con papitas y chatarra
Mit Chips und Junkfood
¡Lo que quieras, solo agarra!
Was du willst, nimm dir einfach!
Le digo: "gracias chaparra"
Ich sage ihr: "Danke, Kleine"
Me contesta: "prende el fuego"
Sie antwortet mir: "Mach das Feuer an"
Y yo me lo armo luego, luego
Und ich zünde es sofort an
Me armé una fogatita
Ich habe mir ein kleines Feuerchen gemacht
Para poder calentarme
Um mich wärmen zu können
Saqué la guitarrita
Ich holte die kleine Gitarre heraus
Para un palomazo echarme
Um eine Jamsession zu machen
Hay demasiada gente
Es sind viele Leute da
¡Qué bueno está el ambiente!
Wie gut die Stimmung ist!
Mis pies están calientes
Meine Füße sind heiß
Y pa' ver me puse lentes
Und um zu sehen, setzte ich eine Brille auf





Авторы: Pablo Castañeda Amutio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.