Sam Taylor - 誰か故郷を想わざる - перевод текста песни на немецкий

誰か故郷を想わざる - Sam Taylorперевод на немецкий




誰か故郷を想わざる
Wer denkt nicht an die Heimat?
花摘む野辺に 日は落ちて
Auf dem Feld, wo wir Blumen pflückten, ging die Sonne unter,
みんなで肩を組ながら
Arm in Arm, alle zusammen,
唄をうたった 帰りみち
sang wir Lieder auf dem Heimweg.
幼馴染の あの友この友
Kindheitsfreunde, dieser Freund, jener Freund,
ああああ 誰か故郷を想わざる
Ahhh, wer denkt nicht an die Heimat?
ひとりの姉が 嫁ぐ夜に
In der Nacht, als meine ältere Schwester heiratete,
小川の岸で さみしさに
am Ufer des Bächleins, in Einsamkeit,
泣いた涙の なつかしさ
die Wehmut der Tränen, die ich weinte, wie nostalgisch.
幼馴染の あの山この山
Die Berge der Kindheit, dieser Berg, jener Berg,
ああああ 誰か故郷を想わざる
Ahhh, wer denkt nicht an die Heimat?
都に雨の 降る夜は
In Nächten, wenn es in der Hauptstadt regnet,
涙に胸もしめりがち
wird mein Herz oft feucht von Tränen.
遠く呼ぶのは 誰の声
Wessen Stimme ruft da aus der Ferne?
幼馴染の あの夢この夢
Kindheitsträume, dieser Traum, jener Traum,
ああああ 誰か故郷を想わざる
Ahhh, wer denkt nicht an die Heimat?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.