Текст песни1 Libertad (feat. Bobby Sierra, Marichal, Aitor & Mesus) - Santaflow , Aitor , Marichal , Mesus перевод на немецкий




Libertad (feat. Bobby Sierra, Marichal, Aitor & Mesus)
Freiheit (feat. Bobby Sierra, Marichal, Aitor & Mesus)
Basta ya
Es reicht jetzt
De este cáncer global
Von dieser globalen Krebsgeschwulst
Que quiere robar l
Die mir stehlen will
Lo más valioso que tengo, que es mi libertad
Das Wertvollste, das ich habe: meine Freiheit
Y basta ya
Und es reicht
De querer engañar
Mit euren Lügen
De vender ilusiones, sus intenciones, cabrones y yo no les creo
Ihr verkauft Illusionen, ich durchschau euch, ihr Bastarde, ich glaub euch nicht
Llegan fingiendo ser humildes, prometiendo cosas
Sie kommen mit falscher Demut, versprechen die Welt
Le endulzan el oído al pueblo diciendo frases preciosas
Beschwatzen das Volk mit klingenden Phrasen, so zuckersüß
Los ignorantes que les creen el cuento no sospechan
Die Naiven, die ihnen glauben, ahnen nicht
Que les acecha una vida humillante y horrorosa
Dass ein Leben voll Demütigung und Horror auf sie wartet
Se dejan llevar por discursitos de populismo, siempre lo mismo
Sie folgen populistischen Parolen, immer dasselbe Spiel
Usando consignas, fingiendo puro patriotismo, puro cinismo
Mit Phrasen, falschem Patriotismus, purem Zynismus
Hablando de mucha igualdad, de programas sociales
Sie schwafeln von Gleichheit, Sozialprogrammen
Diciendo que son defensores raciales
Tun so, als wären sie Vorkämpfer der Rasse
Y luego te salen queriendo implantarte un totalitarismo
Doch dann wollen sie dir einen Totalitarismus aufzwingen
Todos dicen "no es lo mismo, aquí hay democracia, esto no es Venezuela"
Alle sagen: "Das ist anders, hier ist Demokratie, nicht wie in Venezuela"
Hasta que un día se ven sin comida y sin na que echar a la cazuela
Bis sie eines Tages ohne Essen dastehen und nichts im Topf haben
En Venezuela ignoraron cuando les contábamos la verdad cruda
In Venezuela haben sie die Wahrheit ignoriert, als wir sie warnten
Y se burlaban diciendo "tranquilos, cubanos, que esto no es Cuba"
Und lachten: "Keine Sorge, Kubaner, das hier ist nicht Kuba"
Y es que el virus socialista donde llega contamina
Denn der sozialistische Virus infiziert, wo er hinkommt
Quiere infestar a Colombia, España, Chile y Argentina
Er will Kolumbien, Spanien, Chile, Argentinien verseuchen
Mira que uno les avisa y a algunos no les interesa hasta que sienten
Man warnt sie, doch einige interessiert’s erst, wenn sie
Una bota militar en la cabeza
Den Stiefel eines Soldaten im Nacken spüren
Ya yo lo viví porque nací en un estado policial comunista
Ich hab’s erlebt, geboren in einem polizeilichen Kommunistenstaat
Te vengo a advertir y para impedir que aparezcas también en la lista
Ich warne dich, damit du nicht selbst auf der Liste landest
A nadie más puede hacer que me calle, ya al mundo canté mi verdad
Niemand bringt mich zum Schweigen, ich hab der Welt meine Wahrheit gesungen
Aquí voy a estar defendiendo mi libre expresión
Hier stehe ich, verteidige mein Recht auf freie Meinung
No voy a entregar mi libertad
Ich werd’ meine Freiheit nicht aufgeben
Van a cazar brujas, avanzan a gritos
Sie jagen Hexen, brüllend marschieren sie
Para cargar contra quien no sea sumiso
Gegen jeden, der nicht unterwürfig ist
Tirarán de trucos, juego sucio y mucho palabreo
Sie nutzen Tricks, schmutzige Spiele und leere Worte
Para ganar puntos en los medios y que les creas
Um in den Medien Punkte zu sammeln, damit du’s glaubst
Manipulación en circulación, cómetela
Manipulation im Umlauf, schluck’s
Abre el culo y ponte ya en posición o cometerás
Mach den Mund auf und stell dich in Position, sonst begehst du
Alta traición, camarada
Hochverrat, Genosse
Al dictador no le agrada
Der Diktator mag es nicht
Que te pongas a pensar y que te opongas a su plan
Wenn du denkst und dich seinem Plan widersetzt
Así que cállate y verás que no pasa nada
Also halt’s Maul, dann passiert auch nichts
Si quieren silenciarme, que vengan
Wenn sie mich zum Schweigen bringen wollen, sollen sie kommen
Me vale tres hectáreas de verga
Ist mir scheißegal
Si no se puede opinar dime aquí quién gana
Wenn man nicht mehr reden darf, sag mir, wer gewinnt?
Me ha retirado la palabra gente cercana
Sogar Freunde haben mir den Mund verboten
Así que piensa lo que puedes importarme
Also überleg, was du mir bedeutest
Que ni te conozco y me deseas cárcel o ataúd
Ich kenn dich nicht, doch du wünschst mir Gefängnis oder Sarg
Venga hombre, si quieres guerra ponte en posición y reza
Na los, willst du Krieg? Dann bete
Porque mi gente no teme al progre, ven a por mi
Denn meine Leute haben keine Angst vor Proggen, kommt und holt mich
Basta ya
Es reicht jetzt
De este cáncer global
Von dieser globalen Krebsgeschwulst
Que quiere robar
Die mir stehlen will
Lo más valioso que tengo, que es mi libertad
Das Wertvollste, das ich habe: meine Freiheit
Y basta ya
Und es reicht
De querer engañar
Mit euren Lügen
De vender ilusiones, sus intenciones, cabrones y yo no les creo
Ihr verkauft Illusionen, ich durchschau euch, ihr Bastarde, ich glaub euch nicht
Where's my freedom of speech?
Wo bleibt meine Meinungsfreiheit?
You preach about tolerance, but all I hear is screaming and hollering when I speak... ha
Ihr predigt Toleranz, doch ich hör nur Geschrei, sobald ich rede... ha
I got rights and you won't jeopardize them
Ich hab Rechte, die ihr nicht antasten werdet
More you try to take them, more that I'm gone exercise them... fucka
Je mehr ihr sie nehmt, desto mehr werd ich sie nutzen... Wichser
Chuck a little bit crazy ain't he?
Ein bisschen verrückt, oder?
Don't blame me, blame the mainstream
Gib nicht mir die Schuld, sondern den Mainstream-
Media cause that's the way they made me
Medien, denn so haben sie mich gemacht
And now the say he's angry, you damn right he is
Und jetzt sagen sie, er ist wütend, verdammt richtig
I fight against you takin every damn right there is
Ich kämpfe gegen euch, die ihr alle Rechte abschafft
Look, I look around like, no way this America, no way its ok to burn the flag and tear it up
Ich schau mich um und denk: Das kann nicht Amerika sein, wie kann es okay sein, die Flagge zu verbrennen?
No way they gone shut me up
Keine Chance, dass ihr mich zum Schweigen bringt
No way I'll live in fear
Nie werd ich in Angst leben
No way that I'm just sitting here
Nie werd ich einfach nur dasitzen
And wishing their
Und hoffen, dass ihre
Agenda to end our freedoms will disappear
Agenda, unsere Freiheit zu zerstören, verschwindet
Listen here, either hand your rights over
Hör zu, entweder gebt ihr eure Rechte auf
Or lock n load and stand and fight like a soldier
Oder nehmt die Waffe und kämpft wie Soldaten
Either way the fight is coming to our door
So oder so kommt der Kampf zu uns
It's time for war
Es ist Zeit für Krieg
Some things in life worth dying for
Manche Dinge sind es wert, dafür zu sterben
Say no more
Sag nichts mehr
Desafortunadamente ya está pasando en muchos lugares
Leider passiert es schon in vielen Ländern
Es una invasión demente pero es urgente ya que la pares
Es ist eine wahnsinnige Invasion, doch du musst sie jetzt aufhalten
¿Crees que a no te va a afectar? qué tranquilo estás saliendo de bares
Glaubst du, es betrifft dich nicht? Wie ruhig du in Bars rumhängst
Pero tienes que despertar, pues el mal está surcando los mares
Doch du musst aufwachen, das Übel überquert schon die Meere
Ya están en guerra silenciosa, pero avanzan aplastando libertades y derechos
Sie führen schon einen stillen Krieg, zerstören Freiheiten und Rechte
Van a vencer si lo permites, vivirás agonizando por todo lo que no has hecho
Sie gewinnen, wenn du es zulässt, du wirst bereuen, was du nicht getan hast
Causan problemas, inventan causas, tiran propaganda para que les creas
Sie schaffen Probleme, erfinden Gründe, werfen Propaganda, damit du glaubst
Lavan el cerebro a tu familia y nos enfrentan, fíjate que no es una cuestión de ideas
Hirnwäsche für deine Familie, sie spalten uns, es geht nicht um Ideen
Lo que buscan es mantener ese poder eternamente y lo llaman social compromiso
Sie wollen Macht für immer und nennen es soziales Engagement
Para programar poco a poco ciudadanos sin cerebro, te quieren hambriento y sumiso
Um gehorsame, hirnlose Bürger zu züchten, hungrig und unterwürfig
Deja de mirar a corto plazo y piensa ¿qué es lo que quieres para tus hijos?
Hör auf, nur kurz zu denken, überleg, was du deinen Kindern wünschst
Pero ni siquiera está tan lejos, hay ya una dictadura de interés a plazo fijo
Doch es ist nicht mal weit weg, schon herrscht eine Diktatur des Eigennutzes
Han pervertido las leyes para controlar el poder judicial
Sie haben Gesetze verdreht, um die Justiz zu kontrollieren
Lograr impunidad, manejarte, dejarte indefenso, todo esto a costa de tus impuestos
Straflosigkeit erreichen, dich lenken, wehrlos lassen, alles mit deinen Steuern
Hay que salvar nuestra patria del cáncer global que la que matar
Wir müssen unser Land retten vor dem globalen Krebs, der es töten will
¿Tú lo permitirás o lo vas a extirpar? ponle huevos de una vez y sal a luchar
Lässt du das zu oder schneidest du es heraus? Nimm dir ein Herz und kämpf!
Basta ya
Es reicht jetzt
De este cáncer global
Von dieser globalen Krebsgeschwulst
Que quiere robar l
Die mir stehlen will
Lo más valioso que tengo, que es mi libertad
Das Wertvollste, das ich habe: meine Freiheit
Y basta ya
Und es reicht
De querer engañar
Mit euren Lügen
De vender ilusiones, sus intenciones, cabrones y yo no les creo
Ihr verkauft Illusionen, ich durchschau euch, ihr Bastarde, ich glaub euch nicht





Авторы: Iván Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.