Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
era
un
hombre
sencillo
simpre
viste
de
etiqueta
Er
war
ein
einfacher
Mann,
immer
stilvoll
gekleidet
Con
una
gran
familia
cumpliendo
todas
sus
metas
Mit
einer
großen
Familie,
die
alle
ihre
Ziele
erreichte
Tiene
un
buen
trabajo
nunca
mira
para
abajo
Er
hat
einen
guten
Job,
schaut
nie
nach
unten
Buen
padre
luchador
de
esos
que
no
se
dan
relajo
Ein
guter,
kämpferischer
Vater,
einer
von
denen,
die
sich
keine
Pause
gönnen
Vide
perfecta
pero
algo
infecta,
Ein
perfektes
Leben,
aber
etwas
infiziert
El
corazon
de
su
mujer
por
que
al
amor
cerro
la
puerta
Das
Herz
seiner
Frau,
denn
sie
hat
die
Tür
zur
Liebe
geschlossen
Donde
el
trabaja
mucho
y
ella
pasa
siempre
en
casa
Wo
er
viel
arbeitet
und
sie
immer
zu
Hause
ist
Asi
la
posibilidad
que
entrara
la
amenaza
So
die
Möglichkeit,
dass
die
Bedrohung
eindringt
Un
dia
muy
temprano
llego
y
sintio
algo
extraño
Eines
Tages
kam
er
sehr
früh
und
fühlte
etwas
Seltsames
Encontrando
a
su
amada
entre
los
brazos
del
engaño
Er
fand
seine
Geliebte
in
den
Armen
des
Betrugs
Toda
su
vida
su
corazon
y
su
mundo
Sein
ganzes
Leben,
sein
Herz
und
seine
Welt
Calleron
en
tristesa
depresion
de
un
moribundo
Fielen
in
Trauer,
Depression
eines
Sterbenden
No
vuelvo
si
todo
sigue
igual
yo
se
que
este
mundo
esta
mal
Ich
komme
nicht
zurück,
wenn
alles
gleich
bleibt,
ich
weiß,
dass
diese
Welt
schlecht
ist
Me
miran
como
un
loco
y
para
el
final
falta
poco
Sie
sehen
mich
wie
einen
Verrückten
an,
und
das
Ende
ist
nah
Sigue
tu
sendero
es
lo
real,
solo
hace
falta
meditar
Folge
deinem
Weg,
es
ist
real,
du
musst
nur
meditieren
Tu
falso
amor
te
hizo
disfariar
tu
luz
me
guiara,
guiara,
te
guiara
Deine
falsche
Liebe
ließ
dich
verschwinden,
dein
Licht
wird
mich
führen,
führen,
dich
führen
Camina
solo
solo
sin
rumbo,
Er
geht
allein,
allein
ohne
Ziel,
Por
que
hombre
sin
amor
es
un
hombre
vagabundo
Denn
ein
Mann
ohne
Liebe
ist
ein
Vagabund
Es
tu
vida
una
tristesa
silencio,
soledad
y
pobreza
Dein
Leben
ist
eine
Trauer,
Stille,
Einsamkeit
und
Armut
Tu
ropa
refleja
vivencias
en
un
mundo
lleno
de
apariencias
Deine
Kleidung
spiegelt
Erfahrungen
in
einer
Welt
voller
Schein
wider
Es
tu
vida
es
tu
ausencia,
cada
mundo
del
amor
sin
fuerzas
Es
ist
dein
Leben,
es
ist
deine
Abwesenheit,
jede
Welt
der
Liebe
ohne
Kraft
Sin
consuelo,
Ohne
Trost,
Camina
solo
piensa
en
una
mujer
Geh
allein,
denk
an
eine
Frau
Perdio
su
inocencia
sin
decirle
a
los
demas
Du
hast
deine
Unschuld
verloren,
ohne
es
den
anderen
zu
sagen
Caminas
sin
rumbo
a
la
ciudad,
no
tiene
que
perder
Du
gehst
ziellos
in
die
Stadt,
du
hast
nichts
zu
verlieren
Todo
es
por
una
mujer
ahora
ya
nada
es
igual
Alles
ist
wegen
einer
Frau,
jetzt
ist
nichts
mehr
wie
vorher
Muy
poco
poco
se
fue
hundiendo
en
un
colapso
Nach
und
nach
versank
er
in
einem
Zusammenbruch
Viviendo
en
la
pena
como
un
alma
sin
descanso
Lebte
in
Trauer
wie
eine
Seele
ohne
Ruhe
Camina
triste
ya
no
reciste,
Er
geht
traurig,
er
hält
es
nicht
mehr
aus,
No
va
al
trabajo
y
de
etiqueta
ya
no
viste
Er
geht
nicht
zur
Arbeit
und
kleidet
sich
nicht
mehr
stilvoll
Ella
se
llevo
todo,
dinero,
Sie
hat
alles
mitgenommen,
Geld,
Casa
y
los
niños
por
que
el
Haus
und
die
Kinder,
weil
er
Confiaba
mucho
en
la
mujer
que
le
a
mentido
Der
Frau
vertraute,
die
ihn
belogen
hat
Enloquecido
por
todo
lo
que
a
perdido,
Verrückt
geworden
durch
alles,
was
er
verloren
hat,
Queda
el
amargo
sabor
del
amor
no
correspondido
Bleibt
der
bittere
Geschmack
unerwiderter
Liebe
Su
favor
esta
en
la
aquella
su
cama
es
la
Sein
Platz
ist
auf
jener,
sein
Bett
ist
der
Vereda
la
mirada
perdida
y
de
su
vida
poco
queda
Bürgersteig,
der
Blick
verloren
und
von
seinem
Leben
bleibt
wenig
übrig
Con
una
planca
para
alimentar
palomas,
Mit
einem
Brot,
um
Tauben
zu
füttern,
No
habla
con
nadie
los
niños
le
hacen
broma
Er
spricht
mit
niemandem,
die
Kinder
machen
sich
über
ihn
lustig
Entre
las
sombras
quiere
que
llege
Zwischen
den
Schatten
will
er,
dass
seine
Su
boda,
para
que
la
muerte
lo
libere
Hochzeit
kommt,
damit
der
Tod
ihn
befreit
No
vuelvo
si
todo
sigue
igual
yo
se
que
este
mundo
esta
mal
Ich
komme
nicht
zurück,
wenn
alles
gleich
bleibt,
ich
weiß,
dass
diese
Welt
schlecht
ist
Me
miran
como
un
loco
y
para
el
final
falta
poco
Sie
sehen
mich
wie
einen
Verrückten
an,
und
das
Ende
ist
nah
Sigue
tu
sendero
es
lo
real,
solo
hace
falta
meditar
Folge
deinem
Weg,
es
ist
real,
du
musst
nur
meditieren
Tu
falso
amor
te
hizo
disfariar
tu
luz
me
guiara,
te
guiara,
te
guiara
Deine
falsche
Liebe
ließ
dich
verschwinden,
dein
Licht
wird
mich
führen,
dich
führen,
dich
führen
Camina
solo
solo
sin
rumbo,
Er
geht
allein,
allein
ohne
Ziel,
Por
que
hombre
sin
amor
es
un
hombre
vagabundo
Denn
ein
Mann
ohne
Liebe
ist
ein
Vagabund
Es
tu
vida
es
tu
ausencia,
cada
mundo
del
amor
sin
fuerzas
Es
ist
dein
Leben,
es
ist
deine
Abwesenheit,
jede
Welt
der
Liebe
ohne
Kraft
Sin
consuelo,
Ohne
Trost,
Camina
solo
piensa
en
una
mujer
Geh
allein,
denk
an
eine
Frau
Perdio
su
inocencia
sin
decirle
a
los
demas
Du
hast
deine
Unschuld
verloren,
ohne
es
anderen
zu
sagen
Caminas
sin
rumbo
a
la
ciudad,
no
tiene
que
perder
Du
gehst
ziellos
in
die
Stadt,
du
hast
nichts
zu
verlieren
Todo
es
por
una
mujer
ahora
ya
nada
es
igual
Alles
ist
wegen
einer
Frau,
jetzt
ist
nichts
mehr
wie
vorher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Segundo Andres Torres
Альбом
Tótem
дата релиза
13-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.