Shinji Tanimura - CORAZON - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shinji Tanimura - CORAZON




CORAZON
CORAZON
学生の頃は自由に気ままに
In my school days, free and easy
恋をしてたわ 気がつけばいつも
I was in love, always
あなたが遠くから見つめる
You would watch me from afar
視線だけは背中に感じていた
I could feel your gaze on my back
あなたはいつもいい人だったわ
You were always a good person
友達にでも私にとっても
Both to my friends and to me
けれど私が魅かれる男は
But the man I was attracted to
いつも あなたではなかったわ
Was never you
忘れない彼との恋にくるい家を出た私を
I won't forget him, the love that made me crazy and leave home
小雨の駅に送ってくれた
Who saw me off at the rainy station
あなたに ふり向きもしないで
Without turning around to face you
ありがとうの言葉もかけずに
Without even saying thank you
列車に消えてく わがままな私を
The selfish me who disappeared into the train
濡れながら あなたが見ていた
You watched on, getting wet
CORAZON 背中あわせの心
CORAZON Hearts facing away
CORAZON 幸福をつかむために
CORAZON To grasp happiness
私は震える心で
With a trembling heart
彼の背中にしがみついてたわけじゃない
I didn't cling to his back
走る列車の連結の陰で
In the shadow of the train's coupling
彼のコートのゆげを見ながら
Watching the steam from his coat
たった一度きりの人生だもの
This life is just a fleeting thing
まして春はあまりに短すぎるわ
And spring is far too short
不思議なものね 一度くらいは
It's strange, really, just once
自分のレールは 自分でひきたい
I want to draw my own tracks
たとえ それが不幸へと続いてく
Even if they lead to misery
悲しい運命という名の列車でも
Even if it's a train called sad fate
この人がいい人か そんなことはわからない
I don't know if he's a good person
映画ならハッピー・エンド
In a movie, it would be a happy ending
このまま終わるけれど
That's how it would end
かすかに感じていたわ
But I had a faint feeling
彼は幸福が似合わない人だと
That he wouldn't suit happiness
幸福 求めたわけじゃないのよ
I wasn't looking for happiness
不幸福になる自由がほしかった
I just wanted the freedom to be unhappy
CORAZON 背中あわせの心
CORAZON Hearts facing away
CORAZON わがままに見えるけれど
CORAZON Though it may seem selfish
私はきっと悔やまない
I know I won't regret it
だって一度きりの人生 セラヴィ セラヴィ
Because this life is just a fleeting thing, c'est la vie, c'est la vie
あなたのことを忘れたままの
I completely forgot about you,
彼と二人の小さな暮らしに
Living with him in our little world
ピリオドをうたせたのは
What put an end to it
明日を信じない 私の言葉だったわ
Was my own words, which didn't believe in tomorrow
彼は子供が欲しいと幾度も
He wanted a child, he told me many times
寝物語に私に言うけど
As a bedtime story
生まれ来る子供の幸福な人生まで
But I couldn't bear the responsibility
私には背負えはしないわ
Of the happiness of a child yet to be born
求めすぎた彼には明日しかみえないまま
He only looked to tomorrow, he asked too much
私は私で今日さえも見えないの
As for me, I couldn't even see today
サヨナラ出て行く彼の
Goodbye, on his way out
背中に別離の唄は聞こえない
There was no song of parting on his back
時計の音も ざわめきもなにも
The sound of the clock, the hustle and bustle, nothing
聞こえない大人のサヨナラ
The sound of silent goodbyes of adults
CORAZON 背中あわせの心
CORAZON Hearts facing away
CORAZON 気がつけば街は
CORAZON Suddenly, the streets are
ひとりぼっちで帰る
Returning alone
初めてのX'masイヴの夜
It's the first Christmas Eve
遠くで聞こえてるサイレント ナイト
Silent Night can be heard in the distance
10年ぶりの故郷の駅
Ten years later, at my hometown station
小雨のホームで電話をかけたわ
I called you on the phone in the drizzling rain
寂しさと なつかしさと あなたへの想いと
Loneliness, nostalgia, thoughts of you, and
ほんのわずかばかりの希望と
Just a tiny bit of hope
震えながらも まわすダイヤル
I dialed the number, trembling all the while
電話のむこうで なつかしい声が
A familiar voice on the other end of the line
傘もささず 駈けて来た あなたを見て
I saw you running towards me without an umbrella
生まれて初めて泣いたわ
And for the first time in my life, I cried
笑顔のまま私のまぶたをそっと押さえた
With a smile, you gently pressed down on my eyelids
あなたの薬指
Your ring finger
キラリ光る指輪
A sparkling ring
私が自由に生きたように
Just as I had lived my life freely
あなたも人生を生きていたのね
You too had lived your life
変わらない あなたの笑顔の奥の
In the depths of your unchanging smile
悲しみに今初めて気付いた
For the first time, I noticed the sadness
CORAZON 背中あわせの心
CORAZON Hearts facing away
CORAZON 震える私の小さな肩に
CORAZON On my tiny trembling shoulders
降り続く雨は冷たい
The relentless rain is cold
あの頃の私の心のように
Like my heart back then
CORAZON 背中あわせの心
CORAZON Hearts facing away
CORAZON あなたの背中を見つめたままで
CORAZON I just kept looking at your back
降り続く雨の舗道を
Walking on the rainy pavement
あの頃に戻って歩いてみたい
I want to go back to that time
CORAZON 時は戻らぬままに
CORAZON Time does not go back
CORAZON 過ぎてゆくもの
CORAZON Things that pass away
CORAZON 時は戻らぬままに
CORAZON Time does not go back
CORAZON 過ぎてゆくもの
CORAZON Things that pass away
CORAZON 時は戻らぬままに
CORAZON Time does not go back
CORAZON 過ぎてゆくもの
CORAZON Things that pass away
CORAZON 時は戻らぬままに
CORAZON Time does not go back
CORAZON 過ぎてゆくもの
CORAZON Things that pass away
セラヴィ セラヴィ セラヴィ
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie





Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.