Текст и перевод песни Shinji Tanimura - CORAZON
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
学生の頃は自由に気ままに
In
my
school
days,
free
and
easy
恋をしてたわ
気がつけばいつも
I
was
in
love,
always
あなたが遠くから見つめる
You
would
watch
me
from
afar
視線だけは背中に感じていた
I
could
feel
your
gaze
on
my
back
あなたはいつもいい人だったわ
You
were
always
a
good
person
友達にでも私にとっても
Both
to
my
friends
and
to
me
けれど私が魅かれる男は
But
the
man
I
was
attracted
to
いつも
あなたではなかったわ
Was
never
you
忘れない彼との恋にくるい家を出た私を
I
won't
forget
him,
the
love
that
made
me
crazy
and
leave
home
小雨の駅に送ってくれた
Who
saw
me
off
at
the
rainy
station
あなたに
ふり向きもしないで
Without
turning
around
to
face
you
ありがとうの言葉もかけずに
Without
even
saying
thank
you
列車に消えてく
わがままな私を
The
selfish
me
who
disappeared
into
the
train
濡れながら
あなたが見ていた
You
watched
on,
getting
wet
CORAZON
背中あわせの心
CORAZON
Hearts
facing
away
CORAZON
幸福をつかむために
CORAZON
To
grasp
happiness
私は震える心で
With
a
trembling
heart
彼の背中にしがみついてたわけじゃない
I
didn't
cling
to
his
back
走る列車の連結の陰で
In
the
shadow
of
the
train's
coupling
彼のコートのゆげを見ながら
Watching
the
steam
from
his
coat
たった一度きりの人生だもの
This
life
is
just
a
fleeting
thing
まして春はあまりに短すぎるわ
And
spring
is
far
too
short
不思議なものね
一度くらいは
It's
strange,
really,
just
once
自分のレールは
自分でひきたい
I
want
to
draw
my
own
tracks
たとえ
それが不幸へと続いてく
Even
if
they
lead
to
misery
悲しい運命という名の列車でも
Even
if
it's
a
train
called
sad
fate
この人がいい人か
そんなことはわからない
I
don't
know
if
he's
a
good
person
映画ならハッピー・エンド
In
a
movie,
it
would
be
a
happy
ending
このまま終わるけれど
That's
how
it
would
end
かすかに感じていたわ
But
I
had
a
faint
feeling
彼は幸福が似合わない人だと
That
he
wouldn't
suit
happiness
幸福
求めたわけじゃないのよ
I
wasn't
looking
for
happiness
不幸福になる自由がほしかった
I
just
wanted
the
freedom
to
be
unhappy
CORAZON
背中あわせの心
CORAZON
Hearts
facing
away
CORAZON
わがままに見えるけれど
CORAZON
Though
it
may
seem
selfish
私はきっと悔やまない
I
know
I
won't
regret
it
だって一度きりの人生
セラヴィ
セラヴィ
Because
this
life
is
just
a
fleeting
thing,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
あなたのことを忘れたままの
I
completely
forgot
about
you,
彼と二人の小さな暮らしに
Living
with
him
in
our
little
world
ピリオドをうたせたのは
What
put
an
end
to
it
明日を信じない
私の言葉だったわ
Was
my
own
words,
which
didn't
believe
in
tomorrow
彼は子供が欲しいと幾度も
He
wanted
a
child,
he
told
me
many
times
寝物語に私に言うけど
As
a
bedtime
story
生まれ来る子供の幸福な人生まで
But
I
couldn't
bear
the
responsibility
私には背負えはしないわ
Of
the
happiness
of
a
child
yet
to
be
born
求めすぎた彼には明日しかみえないまま
He
only
looked
to
tomorrow,
he
asked
too
much
私は私で今日さえも見えないの
As
for
me,
I
couldn't
even
see
today
サヨナラ出て行く彼の
Goodbye,
on
his
way
out
背中に別離の唄は聞こえない
There
was
no
song
of
parting
on
his
back
時計の音も
ざわめきもなにも
The
sound
of
the
clock,
the
hustle
and
bustle,
nothing
聞こえない大人のサヨナラ
The
sound
of
silent
goodbyes
of
adults
CORAZON
背中あわせの心
CORAZON
Hearts
facing
away
CORAZON
気がつけば街は
CORAZON
Suddenly,
the
streets
are
ひとりぼっちで帰る
Returning
alone
初めてのX'masイヴの夜
It's
the
first
Christmas
Eve
遠くで聞こえてるサイレント
ナイト
Silent
Night
can
be
heard
in
the
distance
10年ぶりの故郷の駅
Ten
years
later,
at
my
hometown
station
小雨のホームで電話をかけたわ
I
called
you
on
the
phone
in
the
drizzling
rain
寂しさと
なつかしさと
あなたへの想いと
Loneliness,
nostalgia,
thoughts
of
you,
and
ほんのわずかばかりの希望と
Just
a
tiny
bit
of
hope
震えながらも
まわすダイヤル
I
dialed
the
number,
trembling
all
the
while
電話のむこうで
なつかしい声が
A
familiar
voice
on
the
other
end
of
the
line
傘もささず
駈けて来た
あなたを見て
I
saw
you
running
towards
me
without
an
umbrella
生まれて初めて泣いたわ
And
for
the
first
time
in
my
life,
I
cried
笑顔のまま私のまぶたをそっと押さえた
With
a
smile,
you
gently
pressed
down
on
my
eyelids
私が自由に生きたように
Just
as
I
had
lived
my
life
freely
あなたも人生を生きていたのね
You
too
had
lived
your
life
変わらない
あなたの笑顔の奥の
In
the
depths
of
your
unchanging
smile
悲しみに今初めて気付いた
For
the
first
time,
I
noticed
the
sadness
CORAZON
背中あわせの心
CORAZON
Hearts
facing
away
CORAZON
震える私の小さな肩に
CORAZON
On
my
tiny
trembling
shoulders
降り続く雨は冷たい
The
relentless
rain
is
cold
あの頃の私の心のように
Like
my
heart
back
then
CORAZON
背中あわせの心
CORAZON
Hearts
facing
away
CORAZON
あなたの背中を見つめたままで
CORAZON
I
just
kept
looking
at
your
back
降り続く雨の舗道を
Walking
on
the
rainy
pavement
あの頃に戻って歩いてみたい
I
want
to
go
back
to
that
time
CORAZON
時は戻らぬままに
CORAZON
Time
does
not
go
back
CORAZON
過ぎてゆくもの
CORAZON
Things
that
pass
away
CORAZON
時は戻らぬままに
CORAZON
Time
does
not
go
back
CORAZON
過ぎてゆくもの
CORAZON
Things
that
pass
away
CORAZON
時は戻らぬままに
CORAZON
Time
does
not
go
back
CORAZON
過ぎてゆくもの
CORAZON
Things
that
pass
away
CORAZON
時は戻らぬままに
CORAZON
Time
does
not
go
back
CORAZON
過ぎてゆくもの
CORAZON
Things
that
pass
away
セラヴィ
セラヴィ
セラヴィ
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.