Shinji Tanimura - 浪漫鉄道ー蹉跌篇ー - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shinji Tanimura - 浪漫鉄道ー蹉跌篇ー




浪漫鉄道ー蹉跌篇ー
Train of Romance - Story of a Setback
名前も知らない駅の ホームで雪を見ている
On a station platform I do not recognize, I watch the snow
枕木に落ちた夢の 跡を数えながらいま
Now counting the remnants of dreams that have fallen on the sleepers
右のレールは東京の街まで続く
The right track leads to the city of Tokyo
左のレールは故郷のなつかしい街へと
The left track leads to my dear, nostalgic hometown
挫折と憧れだけ 震えながら抱きしめた
I embraced nothing but setbacks and aspirations as I shivered
線路の軋みは似てる 旅人の叫び声に
The creaking of the tracks resembles the cries of travelers
出逢いはいつも悲しい 別離(わかれ)の時を思えば
Because meetings always make me think of the sad moment of parting
老人がつぶやいていた 人生は皆泡沫(うたかた)
An old man muttered, Life is all泡沫(bubble)
右のレールは無惨な夢への誘い
The right track entices you to a miserable dream
左のレールはささやかな幸福の誘い
The left track entices you to humble happiness
挫折と憧れだけ 震えながら抱きしめた
I embraced nothing but setbacks and aspirations as I shivered
線路の軋みは似てる 旅人の叫び声に
The creaking of the tracks resembles the cries of travelers
挫折と憧れだけ 震えながら抱きしめた
I embraced nothing but setbacks and aspirations as I shivered
線路の軋みは似てる 旅人の叫び声に
The creaking of the tracks resembles the cries of travelers
挫折と憧れだけ 震えながら抱きしめた
I embraced nothing but setbacks and aspirations as I shivered
線路の軋みは叫び 戸惑う汽車は旅人
The creaking of the tracks is a cry, the perplexed carriage is a traveler






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.