Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Never Mattered
Ich war nie wichtig
To
the
people
I
loved,
to
the
people
who
cared
An
die
Menschen,
die
ich
liebte,
an
die
Menschen,
denen
ich
wichtig
war
Did
I
change
anything?
Did
I
matter
at
all
Habe
ich
irgendetwas
verändert?
War
ich
überhaupt
von
Bedeutung?
In
the
grand
scheme
of
things,
I'm
insignificant
Im
großen
Ganzen
bin
ich
unbedeutend
I
never
mattered
at
all,
I
know
I
never
mattered
Ich
war
nie
wichtig,
ich
weiß,
ich
war
nie
wichtig
But
when
the
day
turns
to
dusk,
and
I
think
back
on
my
choices
Aber
wenn
der
Tag
zur
Dämmerung
wird
und
ich
über
meine
Entscheidungen
nachdenke
There
is
a
side
of
me
that
wishes
that
I
had
an
impact
Gibt
es
eine
Seite
in
mir,
die
sich
wünscht,
ich
hätte
etwas
bewirkt
All
these
songs
that
I've
sung,
all
these
words
that
I
meant
All
diese
Lieder,
die
ich
gesungen
habe,
all
diese
Worte,
die
ich
ernst
meinte
All
this
preaching
to
nobody
but
recordings
on
the
screen
All
dieses
Predigen
zu
niemandem
außer
zu
Aufnahmen
auf
dem
Bildschirm
There
are
the
people
I
care
about,
some
I
wish
cared
for
me
Es
gibt
Menschen,
die
mir
wichtig
sind,
manche,
von
denen
ich
mir
wünschte,
ich
wäre
ihnen
wichtig
All
I
wanted
in
life,
was
to
have
an
effect
Alles,
was
ich
im
Leben
wollte,
war,
eine
Wirkung
zu
haben
I
never
wanted
control,
I
never
wanted
to
change
them
Ich
wollte
nie
Kontrolle,
ich
wollte
sie
nie
verändern
All
I
wanted
in
life,
was
to
give
them
hope
Alles,
was
ich
im
Leben
wollte,
war,
ihnen
Hoffnung
zu
geben
And
when
I
think
in
the
night,
I
never
mattered
at
all
Und
wenn
ich
nachts
denke,
ich
war
nie
wichtig
Everyone
that
I've
met,
I
know
I've
wanted
to
protect
Jeden,
den
ich
getroffen
habe,
wollte
ich
beschützen
But
I
cannot
fight,
what
is
not
my
own
life
Aber
ich
kann
nicht
kämpfen,
was
nicht
mein
eigenes
Leben
ist
All
the
people
I've
met,
have
left
their
imprints
on
me
Alle
Menschen,
die
ich
getroffen
habe,
haben
ihre
Spuren
bei
mir
hinterlassen
If
there's
a
message
I
want
to
leave,
in
a
song
called
life
Wenn
es
eine
Botschaft
gibt,
die
ich
hinterlassen
möchte,
in
einem
Lied
namens
Leben
It's
a
message
of
hope,
don't
you
ever
give
up
Ist
es
eine
Botschaft
der
Hoffnung,
gib
niemals
auf
Although
I
know
that
I'm
weak,
although
I
know
that
I'm
broken
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
schwach
bin,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
gebrochen
bin
I
will
fight
my
own
demons,
I
will
never
give
up
Ich
werde
meine
eigenen
Dämonen
bekämpfen,
ich
werde
niemals
aufgeben
There
was
a
person
I
once
loved,
who
taught
me
to
care
Es
gab
eine
Person,
die
ich
einst
liebte,
die
mich
lehrte,
mich
zu
kümmern
There
were
the
people
who
raised
me,
but
they
were
never
there
Es
gab
die
Menschen,
die
mich
aufgezogen
haben,
aber
sie
waren
nie
da
There
are
the
people
I
call
my
friends,
my
family
Es
gibt
die
Menschen,
die
ich
meine
Freunde,
meine
Familie
nenne
There
are
the
people
I
love,
there
are
the
people
who
care
Es
gibt
die
Menschen,
die
ich
liebe,
es
gibt
die
Menschen,
die
sich
kümmern
Sometimes
I
don't
deserve
them,
sometimes
I
push
them
away
Manchmal
verdiene
ich
sie
nicht,
manchmal
stoße
ich
sie
weg
But
the
people
who
are
there
for
me,
they
still
remain
Aber
die
Menschen,
die
für
mich
da
sind,
bleiben
trotzdem
And
it's
for
them
that
I
continue,
singing
stupid
little
songs
Und
für
sie
mache
ich
weiter,
singe
dumme
kleine
Lieder
It's
for
them
that
I
am
living,
although
I'd
never
admit
Für
sie
lebe
ich,
obwohl
ich
es
nie
zugeben
würde
And
when
I
think
in
the
night,
I
never
mattered
at
all
Und
wenn
ich
nachts
denke,
ich
war
nie
wichtig
Everyone
that
I've
met,
I
know
I've
wanted
to
protect
Jeden,
den
ich
getroffen
habe,
wollte
ich
beschützen
But
I
cannot
fight,
what
is
not
my
own
life
Aber
ich
kann
nicht
kämpfen,
was
nicht
mein
eigenes
Leben
ist
All
the
people
I've
met,
have
left
their
imprints
on
me
Alle
Menschen,
die
ich
getroffen
habe,
haben
ihre
Spuren
bei
mir
hinterlassen
If
there's
a
message
I
want
to
leave,
in
a
song
called
life
Wenn
es
eine
Botschaft
gibt,
die
ich
hinterlassen
möchte,
in
einem
Lied
namens
Leben
It's
a
message
of
hope,
don't
you
ever
give
up
Ist
es
eine
Botschaft
der
Hoffnung,
gib
niemals
auf
Although
I
know
that
I'm
weak,
although
I
know
that
I'm
broken
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
schwach
bin,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
gebrochen
bin
I
will
fight
my
own
demons,
I
will
never
give
up
Ich
werde
meine
eigenen
Dämonen
bekämpfen,
ich
werde
niemals
aufgeben
Although
I
never
mattered,
a
part
of
me
cannot
give
up
Obwohl
ich
nie
wichtig
war,
kann
ein
Teil
von
mir
nicht
aufgeben
And
I
remain
here
waiting,
for
the
sun
to
come
out
Und
ich
bleibe
hier
und
warte
darauf,
dass
die
Sonne
herauskommt
Although
I
never
mattered,
I'll
write
this
message
for
you
Obwohl
ich
nie
wichtig
war,
schreibe
ich
diese
Nachricht
für
dich
I
will
always
love
your
memory,
and
hope
that
you
will,
too
Ich
werde
deine
Erinnerung
immer
lieben,
und
ich
hoffe,
du
auch
I
know
I
never
mattered,
I
know
I
never
mattered
Ich
weiß,
ich
war
nie
wichtig,
ich
weiß,
ich
war
nie
wichtig
But
when
the
sun
comes
in
the
morning
I
will
still
remain
Aber
wenn
die
Sonne
am
Morgen
aufgeht,
werde
ich
immer
noch
hier
sein
I
know
I
never
mattered,
I
know
I'll
never
matter
Ich
weiß,
ich
war
nie
wichtig,
ich
weiß,
ich
werde
nie
wichtig
sein
But
if
you
ever
come
back,
I
will
be
the
same
Aber
wenn
du
jemals
zurückkommst,
werde
ich
derselbe
sein
And
when
I
think
in
the
night,
I
never
mattered
at
all
Und
wenn
ich
nachts
denke,
ich
war
nie
wichtig
Everyone
that
I've
met,
I
know
I've
wanted
to
protect
Jeden,
den
ich
getroffen
habe,
wollte
ich
beschützen
But
I
cannot
fight,
what
is
not
my
own
life
Aber
ich
kann
nicht
kämpfen,
was
nicht
mein
eigenes
Leben
ist
All
the
people
I've
met,
have
left
their
imprints
on
me
Alle
Menschen,
die
ich
getroffen
habe,
haben
ihre
Spuren
bei
mir
hinterlassen
If
there's
a
message
I
want
to
leave,
in
a
song
called
life
Wenn
es
eine
Botschaft
gibt,
die
ich
hinterlassen
möchte,
in
einem
Lied
namens
Leben
It's
a
message
of
hope,
don't
you
ever
give
up
Ist
es
eine
Botschaft
der
Hoffnung,
gib
niemals
auf
Although
I
know
that
I'm
weak,
although
I
know
that
I'm
broken
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
schwach
bin,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
gebrochen
bin
I
will
fight
my
own
demons,
I
will
never
give
up
Ich
werde
meine
eigenen
Dämonen
bekämpfen,
ich
werde
niemals
aufgeben
To
the
people
I
loved,
to
the
people
who
cared
An
die
Menschen,
die
ich
liebte,
an
die
Menschen,
denen
ich
wichtig
war
Did
I
change
anything?
Did
I
matter
at
all
Habe
ich
irgendetwas
verändert?
War
ich
überhaupt
von
Bedeutung?
In
the
grand
scheme
of
things,
I'm
insignificant
Im
großen
Ganzen
bin
ich
unbedeutend
But
I
will
stay
the
same,
I
will
still
remain
Aber
ich
werde
derselbe
bleiben,
ich
werde
immer
noch
hier
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Batoon Sakamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.