Ángeles y Serafines - Sig Raggaперевод на немецкий




Ángeles y Serafines
Engel und Seraphim
El mundo avanza pisando los pies
Die Welt schreitet voran und tritt auf die Füße
De niños envueltos en páginas
Von Kindern, eingewickelt in Seiten
Mirando el tiempo correr
Die zusehen, wie die Zeit vergeht
Buscando un refugio
Auf der Suche nach einem Zufluchtsort
Tirando de cuerdas que no traen nada
An Seilen ziehend, die nichts bringen
Ángeles y serafines
Engel und Seraphim
Vagando en la ciudad
Die in der Stadt umherirren
Racionando el pan, doblando sus medias
Das Brot rationierend, ihre Strümpfe faltend
Un hombre los mira y no hace nada
Ein Mann sieht sie an und tut nichts
Nuestra vida, nuestra vergüenza
Unser Leben, unsere Schande
Nuestros lujos y temores
Unser Luxus und unsere Ängste
Al ver llorar a ese niño en la calle
Wenn man jenes Kind auf der Straße weinen sieht
Se apaga la luz de una estrella
Erlischt das Licht eines Sterns
Una falta de sentido insoportable
Eine unerträgliche Sinnlosigkeit
Mientras tanto la bolsa, los medios
Währenddessen die Börse, die Medien
Las reuniones, los congresos, portafolios
Die Treffen, die Kongresse, die Aktentaschen
Decisiones, convenciones sin remedios
Entscheidungen, Konventionen ohne Abhilfe
¿Cuánto más llevará comprender esta urgencia de amor?
Wie lange wird es noch dauern, diese Dringlichkeit der Liebe zu verstehen?
Donde estás tú, quiero estar yo
Wo du bist, will ich sein
Te haré un collar con tapitas, mi amor
Ich werde dir eine Kette aus Kronkorken machen, meine Liebe
Trepando los techos, veremos la luna
Auf die Dächer kletternd, werden wir den Mond sehen
Derrocharemos el vino y el pan
Wir werden den Wein und das Brot verschwenden
Solo y yo, es la felicidad
Nur du und ich, das ist das Glück
Dejar pasar aquello que duele
Vorüberziehen lassen, was wehtut
La gente nos mira bailar
Die Leute sehen uns tanzen
Y desaparecer
Und verschwinden





Авторы: Ricardo Alejandro Cortes, Gustavo Hernan Cortes, Nicolas Marcelo Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.