Simon Dominic - demolition man - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Simon Dominic - demolition man




demolition man
demolition man
'언젠가 고통은 쓸만할 거야'
One day this pain will be worthwhile'
라고 가살 적어놨지
So I wrote with a pen
암실에다 어두운 표정들만
The dark expressions in the darkroom
골라서 현상하고 널어놨지
Carefully developed and hung
초점이 맞지 않는 그대로 나를 봐주면
If you could gaze at me as I am out of focus
마음은 편하지
My mind would feel more at ease
어쨌든 흐리게 나온 모습도 나고
Anyway, I may appear blurry
많이 흔들린 것도 나지
And I may appear shaky
나에 대한 불만 섞인 공기 중에 떠다녀
I'm drifting through the air filled with my complaints
Inhale, exhale 한숨에
Inhale, exhale in one breath
중력의 무게까지 담아
Absorbing even the weight of gravity
분명 잠에 들었는데도 나는 계속 깨있어
I'm clearly asleep but I stay awake
눈도 떴고, 일어났다고
With wide open eyes, now I'm up
어디서 들리는 거야 대체
Where is it coming from
'이 게으른 새끼야, wake up'
'Hey, lazy boy, wake up'
차들이 달리는 도로에
On a road with cars speeding by
몸을 던지고 싶었던 많아
There were many times I wanted to throw myself
말만 존나 자살 자살 거리지만
I just talk big about killing myself
나는 세상에서 제일 많아
But I'm the biggest coward in the world
술도 말아주지 마, 감당 거야
Don't give up drinking, I can't handle it
나의 뒤치다꺼리
My messy habit
작년 이브 가라오케
At the karaoke on New Year's Eve
하나를 씹창낸 미친
The crazy guy who made a mess of a room
연예인 새끼 다신 거긴
A celebrity brat will never go there again
Good morning, headache
Good morning, headache
어깨가 뭉치는 자주 있는
It's common for my shoulders to be stiff
인생 전반에 흐르는 긴장
The tension that flows through life in general
자꾸 움츠려져
I keep shrinking
빳빳하지 않네 예전처럼 뒷목은
My neck isn't firm like it used to be
억지로 힘을 주면은 대가리만 깨지거든
If I try to force myself, my head will just hurt
하얀 밤과 까만
White nights and black days
언제 한번 편하게 감았나
When did I ever close my eyes at ease
음악 시작하고는 깊이 자본 적이 없음
I've never slept deeply since I started music
모두 잠든 후에 나에겐 불안감이 엄습
After everyone's asleep, anxiety overwhelms me
2014년 여름부터 왼쪽 귀에 울리는 siren
In the summer of 2014, the siren rang in my left ear
야간 BGM은 계속...
My midnight BGM continues...
네. 증오하게 silence
Yes. The silence I've come to hate
나의 밤은 고요해질수록
The quieter my nights become
나에게 짓궂어지네
The meaner they are to me
맨날 성질머리 끝까지 피크 떠있게?
Why is my temper always at its peak?
남이 아픈 보면 편해져
It makes me a little more comfortable to see other people hurt
환자도 너무 많아 주변에는
There are too many patients around
상담 받아보라는 말을 자주 듣는데도
I often hear people tell me to seek counseling
만남에 시간
But the time it would take to meet like that
용기조차 나서 썩어있네
I don't even have the courage to go again and rot
곳에 오래 있고 방황하지 매일
I can't stay in one place for long and wander every day
사람들을 괴롭히고 들어오면
Harass people and come in
나도 피가 나있네
I'm bleeding too
나는 나를 다치게 해야
I have to hurt myself
그제서야 정신이 들어
Only then do I come to my senses
감정을 헤아려주는
To calculate my emotions
못하겠어 진심으로
I can't do it sincerly
니가 듣고 있는 지금
You are listening now
순간을 위해 나의
For this moment I wrote
괴로운 시간은 누가 알아줄까
Who will understand this painful time of mine?
가슴팍엔 구멍이
There's a big hole in my chest
Like being shot by a bazooka
Like being shot by a bazooka
내가 나를 사랑하게 하기 위해
In order to make myself love myself
아프게 하네 일부러
I hurt myself on purpose
사랑할수록 상처도 깊어지네
The more I love, the deeper the wounds
흉터까지 나의 일부로
The scar too as part of me
매일 소리 질러도
I scream every night
대답이 없네 아무도 아무도
There is no answer, no one, no one
So deep is the night 노래 불러도
So deep is the night sing a song
듣는 사람 없네 아무도 아무도
There is no listener, no one, no one
You can never feel my pain
You can never feel my pain
You can never feel my pain
You can never feel my pain
You can never feel my pain
You can never feel my pain
You can never feel my pain
You can never feel my pain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.