Skálmöld - Ljósið - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Skálmöld - Ljósið




Ljósið dansaði, logar skinu
Свет танцевал, пламя отдавало ...
Það létti okkur veturinn, hrakti burtu kala
Это избавило нас от зимы, прогнало прочь Калу.
Ákaft brann i eldstæðinu,
Жадно горел я эльдстедину,
ylur veitti svöngum
Увидел, что илур дал голодное спокойствие.
Skall á torfinu vestanvindur
Хит торфину вестанвиндур
Sem vakti ótal óhreinar hugsanir af dvala
Что породило небывалые нечистые мысли о зимней спячке.
Fingur alla frostið bindur
Пальцы все Мороз сковывает
Er fýkur lif úr östkustó
Грозовая жизнь из осткусто
Stakkur minn er storkinn köldu blóði,
Стек мой аистинн хладнокровен,
Stendur hagl og illska mér í fang
Стоит град и зло во мне в его объятиях.
Þungfær liggur þröngur bæjarslóði
Ungungfær лежит в тесноте bæjarslóði
Þreytist ég við dimman éljagang
Устаньте я темная банка
Ljósið andaðist, logar dóu,
Свет погас, пламя погасло,
Við lágum tvö í myrkrinu, heyrðum börnin gráta
С тусклостью двух в темноте слышались детские крики.
Tíðin var of góð á góu,
"Таймс" был слишком хорош в опале.
geldur harpa fyrir það
Теперь Арфа платит за это.
Draugagaddurinn bítur beinin
Драугагаддуринн кусает кости.
Hvað bældi niður glóðina? Það er snúin gáta
Что усмирило глодину? - это запутанная загадка
Hlusta ég á vesæl veinin
Я слушаю жалкие вены.
Og verð koma mér af stað
И цена за то, чтобы прийти ко мне неуместно.
Niðadimm og náköld brennir móðan
Нидадимм и накельд сжигают туман.
Nálgast hjáleiguna, allt er hljótt
Приближаясь к хьялигуне, все тихо.
Fimbulnæturfrost mig setur hljódan
Fimbulnæturfrost me put hljódan
Ferja þarf ég eldinn heim í nótt
Лайнер нужен ли мне огонь дома ночью
Í nótt fraus á tjörn
Ночью замерз у пруда.
Í nótt dóu börn
В ночь умерших детей
Í nótt frusu litlar hendur í hel
В ночи запертые маленькие руки в Хель
Sem höfðu áður leik legg og skel
Кто успел до начала игры предложить и снарядить?
Í nótt fraus á tjörn
Ночью замерз у пруда.
Brýst ég heim bæjarskör,
Врывается я домой в бейарскер,
Ber með hnefa hurð af hjör
Несет кулаком дверь орд.
Birtan sýnir liðin lik,
Свет показывает команды лик,
Lokk af enni þeirra strýk
Локон их лбов трется.
Konan fölnuð, börnin blá
Женщина фельнуд, дети синие
Bædi liggja, hún þeim hjá
Беди лжет, она
Kaldan horfi köstinn í
Холодно смотрит на кестинна.
Kveiki ég upp eld á ný?
Я снова разжигаю огонь?
Kveiki ég upp eld á ný?
Я снова разжигаю огонь?
Littu út um ljórann, vinur,
Берегись Лорена, друг,
Og leyfðu mér kveðja þig
И позволь мне попрощаться с тобой.
Skálinn allur skekst og hrynur
Павильон весь скекст и рушится
Þá Skotta vildi gleðja sig
Тогда Ведьмак захотел доставить себе удовольствие.





Авторы: Baldur Ragnarsson, Snaebjorn Ragnarsson, Thrainn Arni Baldvinsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Jon Geir Johannsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.