Текст и перевод песни Snotkop - Jy Raas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jou
vrou,
sy
is
deurmekaar,
en
die
skottelgoed′s
nog
nie
klaar
Твоя
жена,
она
вся
растрепана,
и
посуда
еще
не
готова,
Jy
boer
te
veel
in
die
bar,
Ты
слишком
много
времени
проводишь
в
баре,
Maar
ek
kyk
en
ek
gooi
haar
"sshht,
jy
raas"
Но
я
смотрю
и
говорю
ей:
"Тсс,
ты
шумишь".
Nou's
die
baas
weer
op
jou
case,
Теперь
босс
опять
на
тебя
взъелся,
Sê
daar′s
niemand
so
lui
soos
jy
(is
waar)
Говорит,
нет
никого
ленивее
тебя
(правда),
Jy's
'n
las
vir
die
maatskappy,
Ты
обуза
для
компании,
Maar
ek
kyk
en
ek
gooi
hom
"sshht,
jy
raas"
Но
я
смотрю
и
говорю
ему:
"Тсс,
ты
шумишь".
Jou
ex
sê
"jy′s
to
blame",
vir
depressie
en
haar
pyn
Твоя
бывшая
говорит:
"Ты
виноват",
в
депрессии
и
ее
боли,
Soek
helfte
van
die
plaas,
Хочет
половину
фермы,
Maar
ek
kyk
en
ek
gooi
haar
"sshht,
jy
raas"
Но
я
смотрю
и
говорю
ей:
"Тсс,
ты
шумишь".
Die
skoolhoof
sê
jy′s
'n
grap,
te
dom
vir
Standaard
8
Директор
школы
говорит,
что
ты
шутка,
слишком
глуп
для
8 класса,
′N
Slapgat
van
formaat,
maar
ek
kyk
en
ek
gooi
hom
"sshht,
jy
raas"
Разгильдяй
высшей
пробы,
но
я
смотрю
и
говорю
ему:
"Тсс,
ты
шумишь".
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Jou
lippe
praat,
praat,
praat,
wat
wil
jy
sê-ê-ê?
Твои
губы
говорят,
говорят,
говорят,
что
ты
хочешь
сказать?
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Jy
maak
geraa-a-a-s,
wat
wil
jy
hê-ê-ê?
Ты
шумишь,
чего
ты
хочешь?
(Sshht,
jy
raas)
(Тсс,
ты
шумишь)
Waar
bly
jy?
(Waar
bly
jy?)
Где
ты
живешь?
(Где
ты
живешь?)
Waar
bly
jy?
(Waar
bly
jy?)
Где
ты
живешь?
(Где
ты
живешь?)
Jy
bly
stil-stil-stil-stil,
Ты
молчишь,
молчишь,
молчишь,
Stil-stil-stil,
stil-stil-stil-stil,
stil-stil-stil
Молчишь,
молчишь,
молчишь,
молчишь,
молчишь,
O,
want
'n
stilbek,
is
′n
heelbek,
О,
потому
что
молчание
- золото,
Is
'n
stilbek,
is
′n
heelbek,
ja,
so
bly
net
in
jou
baan
Молчание
- золото,
да,
так
что
оставайся
на
своей
полосе.
Ja,
'n
stilbek,
is
'n
heelbek,
is
′n
stilbek,
Да,
молчание
- золото,
молчание,
Is
′n
heelbek,
ja,
so
bly
net
in
jou
baan
...
Золото,
да,
так
что
оставайся
на
своей
полосе
...
Die
Dominee
van
N.G
Oos,
sê
jy
vloek
soos
'n
matroos
Священник
из
N.G
Oos
говорит,
что
ты
ругаешься
как
матрос,
In
die
kerk
met
′n
babbelas,
В
церкви
с
похмельем,
Maar
ek
kyk
en
ek
gooi
hom
"sshht,
jy
raas"
Но
я
смотрю
и
говорю
ему:
"Тсс,
ты
шумишь".
Die
bankbestuurder
sê,
wil
'n
meeting
met
jou
Менеджер
банка
говорит,
хочет
встретиться
с
тобой,
Al
my
payments
is
weer
laat,
Все
мои
платежи
снова
просрочены,
Maar
ek
kyk
en
ek
gooi
hom
"sshht,
jy
raas"
Но
я
смотрю
и
говорю
ему:
"Тсс,
ты
шумишь".
Jou
girl
sê
jou
oë
loop
rond,
en
op
Valentine′s
was
jy
dronk
Твоя
девушка
говорит,
что
твои
глаза
бегают,
и
на
День
святого
Валентина
ты
был
пьян,
En
dis
tyd
vir
trouplanne
maak,
И
пора
строить
планы
на
свадьбу,
Maar
ek
kyk
en
ek
gooi
haar
"sshht,
jy
raas"
Но
я
смотрю
и
говорю
ей:
"Тсс,
ты
шумишь".
Jou
man
sê
"ek
kry
te
min",
en
jy
kla
as
hy
gaan
drink
Твой
муж
говорит:
"Мне
мало",
и
ты
жалуешься,
когда
он
идет
выпить,
Sê
sy
braaibroodjies
kort
meer
kaas,
Говорит,
что
на
его
бутерброды
нужно
больше
сыра,
Maar
jy
kyk
en
jy
gooi
hom
"sshht,
jy
raas"
Но
ты
смотришь
и
говоришь
ему:
"Тсс,
ты
шумишь".
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Jou
lippe
praat,
praat,
praat,
wat
wil
jy
sê-ê-ê?
Твои
губы
говорят,
говорят,
говорят,
что
ты
хочешь
сказать?
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Jy
maak
geraa-a-a-s,
wat
wil
jy
hê-ê-ê-ê-ê-ê-ê-ê-ê-ê?
Ты
шумишь,
чего
ты
хочешь?
(Sshht,
JY
RAAS!)
(Тсс,
ТЫ
ШУМИШЬ!)
Waar
bly
jy?
(Waar
bly
jy?)
Где
ты
живешь?
(Где
ты
живешь?)
Waar
bly
jy?
(Waar
bly
jy?)
Где
ты
живешь?
(Где
ты
живешь?)
Jy
bly
stil-stil-stil-stil,
Ты
молчишь,
молчишь,
молчишь,
Stil-stil-stil,
stil-stil-stil-stil,
stil-stil-stil
Молчишь,
молчишь,
молчишь,
молчишь,
молчишь,
O,
want
'n
stilbek,
is
′n
heelbek,
О,
потому
что
молчание
- золото,
Is
'n
stilbek,
is
'n
heelbek,
ja,
so
bly
net
in
jou
baan
Молчание
- золото,
да,
так
что
оставайся
на
своей
полосе.
Ja,
′n
stilbek,
is
′n
heelbek,
is
'n
stilbek,
Да,
молчание
- золото,
молчание,
Is
′n
heelbek,
ja,
so
bly
net
in
jou
baan
...
Золото,
да,
так
что
оставайся
на
своей
полосе
...
(Bly
net
in
jou
baan)
...
(Оставайся
на
своей
полосе)
...
Ssshhhttt
...
jy
raas
Тссс
...
ты
шумишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolf Vorster, Dirk Van Niekerk, Don Kelly, Francois Henning
Альбом
Sous
дата релиза
20-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.