PAPILLON - Spampyперевод на английский




PAPILLON
PAPILLON
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Yay
Yay
Esce un nuovo singolo che mina
A new single drops that's a real threat
Io non indosso mai il cappello
I never wear a hat
Ma c'ho la testa che cammina
But my mind is always on the move
E solo sta roba nel cervello
And that's all I got going on in my brain
In giro quando c'è la luna piena
Out and about when the full moon's shining
Con le tasche vuote ma sto pieno di vibes
Pockets empty, but I'm full of vibes
Sono in studio non ritorno a cena
I'm in the studio, not coming home for dinner
Ho la giornata piena ma io mollare mai
My day is packed, but I'll never give up
E non ci riesco
And I just can't
A vendermi però voi lo fate bene
Sell myself, but you guys are good at it
Mi chiamo Francesco
My name is Francesco
Ed esco di notte come le falene
And I go out at night like moths to a flame
Non ho giorni vuoti ma ho le palle piene
I don't have empty days, but I'm fed up
Quando farò soldi è perché starò bene
When I make money, it'll be because I'm doing well
Sto fuori dai giochi e penso solo a spingere
I'm out of the game, just focused on pushing forward
Adesso ho un contratto e penso solo a vincere
Now I have a contract and I'm just focused on winning
Scopo la scena col papillon
I'm taking over the scene with a bow tie
Fra' mi tolgo la giacca sto tutto elegante
Bro, I'll take off my jacket, I'm all dressed up
È in testa che gira sto carillon
This music box is spinning in my head
Perché so che non c'è niente di più importante
Because I know there's nothing more important
La mia ragazza ma quanto è figa
My girl, she's so hot
Pure quando grida ma non fa la modella
Even when she's yelling, she's not a model
Passo la vita a spingere in fila
I spend my life pushing forward, in line
Solo perché sto pronto a spaccarti la fessa
Just because I'm ready to split your ass
Se i miei amici ci credono in me
If my friends believe in me
È perché avranno motivo di crederci
It's because they'll have a reason to
Mi conoscono dal 2003
They've known me since 2003
E non m'hanno mica scoperto da un magazine
And they didn't discover me in a magazine
Questi non spaccano e prendono i meriti
These guys don't deliver and take the credit
Fosse una scuola avrei già tutti i crediti
If this were school, I'd already have all the credits
Se a settimana chiudo 5 inediti
If I close 5 unreleased tracks a week
Adesso ti faccio ascoltare qualcosa, tu seguimi
Now I'll let you listen to something, follow me
Voglio fare della musica
I want to make music
Il mio lavoro, sono serio
My job, I'm serious
Non mi tiro indietro fra'
I won't back down, bro
Non mollo l'osso nemmeno se
I won't let go of the bone even if
C'hanno già messo il veleno
They've already put poison on it
E non so se mi spiego ma spero
And I don't know if I explain myself, but I hope
Fare sta vita non mi conviene
Living this life doesn't suit me
Ma ci sono legato lo stesso
But I'm still attached to it
È per questo che adesso mi chiamano Spampy
That's why they call me Spampy now
E non mi chiamano Francesco
And they don't call me Francesco
Oh, my lord, again
Oh, my lord, again
Mi tolgono il suolo dal passo
They're taking the ground from under my feet
Sono l'ombra tra i raggi di maggio
I'm the shadow among the rays of May
Solo non posso credere che
I just can't believe that
Oh, my lord, again
Oh, my lord, again
Sono ancora al bordo del collasso
I'm still on the verge of collapse
Quando mi alzo e già sto bello caldo
When I get up, I'm already feeling hot
Ah, scotta cazzo
Ah, it burns, damn
(Uh, bitch)
(Uh, bitch)
Sono il più caldo in Italia
I'm the hottest in Italy
Senza parlare di mafia
Without talking about the mafia
Io vado a benzina e pasta
I run on gasoline and pasta
Faccio un'alimentazione sana
I eat healthy
Tre a settimana a pompare in palestra
Three times a week pumping iron at the gym
Per il resto faccio solo questo
For the rest, I just do this
Mentre ti metti le mani in testa
While you're putting your hands on your head
Oh, my lord, again
Oh, my lord, again
Mi tolgono il suolo dal passo
They're taking the ground from under my feet
Sono l'ombra tra i raggi di maggio
I'm the shadow among the rays of May
Solo non posso credere che
I just can't believe that
Oh, my lord, again
Oh, my lord, again
Sono ancora al bordo del collasso
I'm still on the verge of collapse
Quando mi alzo e già sto bello caldo
When I get up, I'm already feeling hot
Ah, scotta cazzo
Ah, it burns, damn





Авторы: Francesco Spampinato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.