Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
nacht
valt
Die
Nacht
bricht
herein
Zo
zit
ik
eenzaam
en
alleen
op
zolder
So
sitze
ich
einsam
und
allein
auf
dem
Dachboden
De
asbak
is
vol
niks
te
eten
m'n
maag
is
leeg
ik
heb
honger
Der
Aschenbecher
ist
voll,
nichts
zu
essen,
mein
Magen
ist
leer,
ich
habe
Hunger
Hand
in
hand
met
de
schaduwen
Hand
in
Hand
mit
den
Schatten
Ik
kan
niet
leven
zonder
Ich
kann
nicht
ohne
leben
Sterren
schijnen
tevergeefs
en
laten
de
hemel
donker
Sterne
scheinen
vergebens
und
lassen
den
Himmel
dunkel
M'n
fles
is
bijna
leeg
net
genoeg
voor
een
laatste
slok
Meine
Flasche
ist
fast
leer,
gerade
genug
für
einen
letzten
Schluck
Hier
zit
ik
apathisch
te
staren
naar
de
klok
Hier
sitze
ich
apathisch
und
starre
auf
die
Uhr
Ik
hoor
gefluister
in
de
duisternis
en
het
laat
niet
los
Ich
höre
Flüstern
in
der
Dunkelheit
und
es
lässt
nicht
los
Probeer
al
jaren
te
slapen
ik
ga
eraan
kapot
Versuche
seit
Jahren
zu
schlafen,
ich
gehe
daran
kaputt
Het
lijkt
alsof
ik
droom
maar
ik
ben
klaar
wakker
Es
scheint,
als
ob
ich
träume,
aber
ich
bin
hellwach
Verdoofd
als
ik
slaapwandel
psychotische
aanvallen
Betäubt,
als
ob
ich
schlafwandle,
psychotische
Anfälle
Ik
ga
op
m'n
knieën
ik
graaf
in
het
diepe
hier
ontwaak
ik
lucide
dat
maakt
het
mobiele
paranoïde
Ich
gehe
auf
die
Knie,
ich
grabe
tief,
hier
erwache
ich
luzide,
das
macht
mich
rastlos
und
paranoid
Ik
verdrink
in
de
waanzin
of
is
het
de
drank
Ich
ertrinke
im
Wahnsinn
oder
ist
es
der
Alkohol?
Angstig
en
bang
dat
de
wereld
verbrand
Ängstlich
und
bang,
dass
die
Welt
verbrennt
Wanneer
mijn
wonden
bloeden
drink
ik
ervan
Wenn
meine
Wunden
bluten,
trinke
ich
davon
Ik
heb
mezelf
niet
meer
in
bedwang
wie
helpt
me
Ich
habe
mich
nicht
mehr
unter
Kontrolle,
wer
hilft
mir
Wanneer
het
donker
wordt
Wenn
es
dunkel
wird
Wat
doe
je
als
de
zon
niet
meer
schijnt
wat
als
die
nou
achter
de
wolken
verdwijnt
waar
zal
je
zijn
Was
tust
du,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
scheint,
was,
wenn
sie
nun
hinter
den
Wolken
verschwindet,
wo
wirst
du
sein
Waneer
het
donker
wordt
Wenn
es
dunkel
wird
M'n
ziel
word
opgeslokt
door
de
tijd
Meine
Seele
wird
von
der
Zeit
verschluckt
De
schimmen
zitten
in
me
zo
achter
volgen
ze
mij
Die
Schemen
sind
in
mir,
so
verfolgen
sie
mich
Wanneer
het
donker
wordt
Wenn
es
dunkel
wird
Ben
ik
slechts
een
soldaat
van
de
nacht
Bin
ich
nur
ein
Soldat
der
Nacht
Met
een
leger
van
dode
die
op
zullen
staan
uit
hun
graf
Mit
einer
Armee
von
Toten,
die
aus
ihren
Gräbern
auferstehen
werden
Wanneer
het
donker
wordt
Wenn
es
dunkel
wird
Huil
ik
bitterse
tranen
zo
zwart
Weine
ich
bittere
Tränen,
so
schwarz
Ik
kan
niet
slapen
want
dan
vraag
ik
me
af
Ich
kann
nicht
schlafen,
denn
dann
frage
ich
mich
(Ik
vraag
me
af)
(Ich
frage
mich)
Wanneer
het
donker
wordt
Wenn
es
dunkel
wird
Verdwaald
op
het
kerkhof
ik
heb
het
koud
Verirrt
auf
dem
Friedhof,
mir
ist
kalt
Ijzig
en
somber
de
kou
omarmt
me
en
voelt
vertrouwd
Eisig
und
düster,
die
Kälte
umarmt
mich
und
fühlt
sich
vertraut
an
Zwarte
kraaien
mijn
aanwezigheid
die
de
wind
doet
waaien
Schwarze
Krähen,
meine
Anwesenheit,
die
den
Wind
wehen
lässt
Maden
in
m'n
vlees
m'n
wonden
zijn
niet
meer
dicht
te
naaien
Maden
in
meinem
Fleisch,
meine
Wunden
sind
nicht
mehr
zuzunähen
De
nacht
is
mijn
meester
ik
werd
erdoor
gevormd
Die
Nacht
ist
mein
Meister,
ich
wurde
durch
sie
geformt
Demonen
wandelen
naast
me
wanneer
het
donker
wordt
Dämonen
wandeln
neben
mir,
wenn
es
dunkel
wird
Niks
te
horen
ik
ontspoor
in
de
stilte
voor
de
storm
Nichts
zu
hören,
ich
entgleise
in
der
Stille
vor
dem
Sturm
Ik
word
krankzinnig
het
drijft
me
tot
waanzin
ik
word
gestoord
Ich
werde
wahnsinnig,
es
treibt
mich
in
den
Wahnsinn,
ich
werde
verrückt
Synister
luguber
ik
hallucineer
als
een
gekwelde
ziel
die
zich
in
de
schaduw
manifesteert
Sinister,
schaurig,
ich
halluziniere
wie
eine
gequälte
Seele,
die
sich
im
Schatten
manifestiert
De
bomen
zullen
groeien
met
hun
liefde
voor
de
zon
maar
hun
wortels
groeien
dieper
in
de
grond
Die
Bäume
werden
wachsen
mit
ihrer
Liebe
zur
Sonne,
aber
ihre
Wurzeln
wachsen
tiefer
in
den
Boden
In
het
donker
kan
ik
luisteren
naar
de
stilte
als
ik
schrijf
Im
Dunkeln
kann
ich
der
Stille
lauschen,
wenn
ich
schreibe
De
kou
doet
me
rillen
en
siddert
door
me
lijf
Die
Kälte
lässt
mich
frösteln
und
zittert
durch
meinen
Körper
In
het
donker
kan
ik
huilen
kan
ik
schreeuwen
van
de
pijn
Im
Dunkeln
kann
ich
weinen,
kann
ich
schreien
vor
Schmerz
Want
de
duisternis
zit
veel
te
diep
in
mijn
Denn
die
Dunkelheit
sitzt
viel
zu
tief
in
mir
Wanneer
het
donker
wordt
Wenn
es
dunkel
wird
Wat
doe
je
als
de
zon
niet
meer
schijnt
Was
tust
du,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
scheint
Wat
als
die
nou
achter
de
wolken
verdwijnt
Was,
wenn
sie
nun
hinter
den
Wolken
verschwindet
Waar
zal
je
zijn
Wo
wirst
du
sein
Waneer
het
donker
wordt
Wenn
es
dunkel
wird
M'n
ziel
word
opgeslokt
door
de
tijd
Meine
Seele
wird
von
der
Zeit
verschluckt
De
schimmen
zitten
in
me
zo
achter
volgen
ze
mij
Die
Schemen
sind
in
mir,
so
verfolgen
sie
mich
Wanneer
het
donker
wordt
Wenn
es
dunkel
wird
Ben
ik
slechts
een
soldaat
van
de
nacht
Met
een
leger
van
dode
die
op
zullen
staan
uit
hun
graf
Bin
ich
nur
ein
Soldat
der
Nacht
Mit
einer
Armee
von
Toten,
die
aus
ihren
Gräbern
auferstehen
werden
Wanneer
het
donker
wordt
Wenn
es
dunkel
wird
Huil
ik
bitterse
tranen
zo
zwart
Ik
kan
niet
slapen
want
dan
vraag
ik
me
af
Weine
ich
bittere
Tränen,
so
schwarz
Ich
kann
nicht
schlafen,
denn
dann
frage
ich
mich
(Ik
vraag
me
af)
(Ich
frage
mich)
Wanneer
het
donker
wordt
Wenn
es
dunkel
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Donker
дата релиза
11-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.