Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
기억을 나눔
Erinnerungen teilen
그댄
기억합니다
Du
erinnerst
dich
daran
내가
어떤말로
사랑했는지
Mit
welchen
Worten
ich
dich
liebte
어떤
눈동자로
바라보면서
Mit
welchem
Blick
ich
dich
ansah
내마음을
건네줬는지
Wann
ich
dir
mein
Herz
schenkte
그대혼자만
압니다
Das
weißt
nur
du
allein
나는
기억합니다
Ich
erinnere
mich
daran
그대
얼마만큼
행복했는지
Wie
glücklich
du
gewesen
bist
나의
아픈곳을
어루만지던
Wie
du
meine
wunden
Stellen
streicheltest
착하디착한
눈물도
Die
so
gutherzigen
Tränen
auch
나혼자만
압니다
Das
weiß
nur
ich
allein
만날수없어서
만질수없어서
Weil
ich
dich
nicht
treffen
kann,
nicht
berühren
kann
헤어짐은
언제나
슬픈얼굴을하지만
Abschied
macht
immer
traurig
사랑한
사람은
얼마나
다행인가요
Aber
wie
gesegnet
ist
man,
wenn
man
liebt
다른
사람에
맘에
오래도록
사는데
Dass
man
lange
in
jemandes
Herzen
lebt
그곁에
머무르지않아도
Selbst
ohne
an
seiner
Seite
zu
sein
더욱
진한향기를
남기는데
Umso
intensiveren
Duft
hinterlässt
말을
하지않으면
Wenn
ich
nichts
sage
약한자식처럼
울지않으면
Nicht
wie
ein
Schwächling
weine
모두
나은듯이
보일테니까
Wird
es
scheinen,
als
sei
alles
gut
아무도
모를테니까
나는
괜찮습니다
Weil
niemand
es
weiß,
geht
es
mir
gut
만날수없어서
만질수없어서
Weil
ich
dich
nicht
treffen
kann,
nicht
berühren
kann
헤어짐은
언제나
슬픈얼굴을하지만
Abschied
macht
immer
traurig
사랑한사람은
얼마나
다행인가요
Aber
wie
gesegnet
ist
man,
wenn
man
liebt
다른
사람에
맘에
오래도록
사는데
Dass
man
lange
in
jemandes
Herzen
lebt
그곁에
머무르지않아도
Selbst
ohne
an
seiner
Seite
zu
sein
더욱
진한향기를
남기는데
Umso
intensiveren
Duft
hinterlässt
함께
있다해도
안고있다해도
Selbst
wenn
wir
zusammen
sind,
uns
umarmen
마음은
자유로와
Bleibt
das
Herz
frei
어디든
갈
수
있는데
Kann
überall
hingehen
어쩌면
한번도
가진적
없는
사랑을
Vielleicht
habe
ich
diese
Liebe
nie
besessen
빼앗긴것도
잃어버린것도
아니죠
Wurde
nicht
geraubt,
nicht
verloren
더
사랑하지
않아도
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
so
stark
liebe
울고
웃게
만들테니
Wird
sie
mich
weinen
und
lachen
machen
그리쉽게
잊히지
않을테니
Nicht
so
leicht
vergessen
werden
너무
슬퍼하지
말아요
우리
Sei
nicht
so
traurig,
wir
beide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sung Si Kyung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.