Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
계속
진화해.
hello
charles
darwin
Ich
entwickle
mich
ständig
weiter.
Hallo
Charles
Darwin
스스로를
지켜,
필요없는
기도.
아멘
Ich
beschütze
mich
selbst,
unnötige
Gebete.
Amen
남의
피를
빨지
않아,
난
좋아해
마늘
Ich
sauge
kein
fremdes
Blut,
ich
mag
Knoblauch
난
삶을
노래해,
인생과
잘
맞네
화음
Ich
besinge
das
Leben,
es
harmoniert
gut
mit
dem
Leben
노예처럼
일하고
애기처럼
자
Ich
arbeite
wie
ein
Sklave
und
schlafe
wie
ein
Baby
그릇이
크니까
난
입어
배기팬츠만
Mein
Gefäß
ist
groß,
also
trage
ich
nur
Baggy
Pants
두
눈은
높아,
또
발은
넓어
Meine
Augen
sind
hoch
(anspruchsvoll),
und
meine
Füße
sind
breit
(gut
vernetzt)
내
귀는
얇아,
허나
이젠
손
안
벌려
Meine
Ohren
sind
dünn
(leichtgläubig),
aber
jetzt
bettle
ich
nicht
mehr
뒷통술
맞아도
난
니
얼굴에
대고
말해
Selbst
wenn
ich
hintergangen
werde,
sage
ich
es
dir
ins
Gesicht
의지가
강한
연어.
올라가지
강산에
Ein
willensstarker
Lachs.
Ich
steige
die
Berge
und
Flüsse
hinauf
화끈해,
난
일을
확
끝내
Ich
bin
feurig,
ich
erledige
die
Dinge
schnell
und
gründlich
우리
민족은
한
나라당.
박근혜
Unser
Volk
ist
eine
einzige
Partei.
Park
Geun-hye
한국
사람들,
모두
만세
Koreaner,
alle
jubelt
Put
your
hands
up?
자꾸
영어로만
할래?
Put
your
hands
up?
Willst
du
immer
nur
Englisch
reden?
난
유행을
만들어
rapper들이
따라해
Ich
mache
Trends,
die
Rapper
nachahmen
이
강아지들.
근데
왜
다
하는
짓은
copy
cat?
Diese
Hündchen.
Aber
warum
sind
sie
alle
nur
Nachahmer
(Copycats)?
난
1인자야
ok?
고래는
익사
못
해
Ich
bin
die
Nummer
1,
okay?
Ein
Wal
kann
nicht
ertrinken
힙합
star
king이야
들어가지
치마
속에
Ich
bin
der
Hiphop
Star
King,
ich
gehe
unter
Röcke
돈
없던
시절이
기억나,
피아노
팔
때
쯤.
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten
ohne
Geld,
als
ich
das
Klavier
verkaufte.
이젠
중국서도
뜰거야
위안
좀
받겠지
하
Jetzt
werde
ich
auch
in
China
berühmt,
bekomme
wohl
etwas
Yuan
(Trost),
ha
험담하지마
너넨
아냐
김구라
Lästert
nicht,
ihr
seid
nicht
Kim
Gu-ra
도루하다
걸린
것처럼
당장
일루와
Wie
beim
Stehlen
einer
Base
erwischt,
komm
sofort
her
내
punchline은
뜨거워
꼭
챙겨와
후시딘
Meine
Punchline
ist
heiß,
bring
unbedingt
Fucidin
mit
껍데기
안에
갇힌
니
삶은
진짜
굴이지
Dein
Leben,
gefangen
in
einer
Schale,
ist
wirklich
eine
Auster
니
짝궁만
잘
된
것처럼
니
옆은
수시지
Als
ob
nur
deine
Partnerin
erfolgreich
wäre,
neben
dir
ist
immer
die
Aufnahmeprüfung
넌
영원한
2인자
마치
사탄과
루이지
Du
bist
ewig
die
Nummer
2,
wie
Satan
und
Luigi
나랑
놀거면
좀
빨리
타,
박지성
칼로리
Wenn
du
mit
mir
abhängen
willst,
verbrenn
Kalorien
schnell,
wie
Park
Ji-sung
자꾸
긁어대지
말란
말야
난
아냐
아토피
Hör
auf,
mich
ständig
zu
provozieren,
ich
bin
keine
Neurodermitis
아무도
니꺼
안
사
너는
병걸린
닭고기
Niemand
kauft
dein
Zeug,
du
bist
krankes
Hühnchenfleisch
내
음악
아는
애들은
여기에만
과소비
Die
Kids,
die
meine
Musik
kennen,
geben
nur
hierfür
zu
viel
aus
내
show에
올땐
실내라도
우비
입고
와
Wenn
du
zu
meiner
Show
kommst,
trag
einen
Regenmantel,
auch
wenn
es
drinnen
ist
나는
천장에서도
땀이
나게
하니까
Weil
ich
sogar
die
Decke
zum
Schwitzen
bringe
I'm
the
rain
man
I'm
the
rain
man
자신감은
타고났어,
겸손한
건
옵션
Selbstvertrauen
ist
angeboren,
Bescheidenheit
ist
eine
Option
난
모든
회사
사장에게
1등
확정
복권
Ich
bin
für
jeden
Firmenchef
ein
garantierter
Hauptgewinn
im
Lotto
Rapper들을
바를
때
쓰지
않아
로션
Wenn
ich
Rapper
fertig
mache,
benutze
ich
keine
Lotion
간지나는
목청과
어울리는
조던
하.
Eine
coole
Stimme
und
passende
Jordans.
Ha.
모두
다
소리
질러,
내
랩은
호러영상
Alle
schreien,
mein
Rap
ist
ein
Horrorfilm
걸어다니는
사업,
그래
난
노점상
Ein
wandelndes
Geschäft,
ja,
ich
bin
ein
Straßenhändler
난
50퍼
보여줬어.
지금은
반달
Ich
habe
50%
gezeigt.
Jetzt
ist
Halbmond
Young
rap
sinatra의
moonlight
sonata
Young
Rap
Sinatras
Mondscheinsonate
펀치라인은
살찌기보다
쉬워졌지
Punchlines
zu
schreiben
ist
einfacher
geworden
als
Zunehmen
근데
넌
쌈디와
또
다르게
지혜가
없지
Aber
anders
als
Simon
Dominic
hast
du
keine
Weisheit
아직
월세방
신세.
몸을
덮는
것은
맷집
Immer
noch
in
einer
Mietwohnung.
Was
den
Körper
bedeckt,
ist
Nehmerqualität
나이값
해.
니
삶을
감독해.
아직도
애니?
Verhalte
dich
deinem
Alter
entsprechend.
Führe
Regie
in
deinem
Leben.
Immer
noch
Anime?
감정이
내
옷
같아,
테러범처럼
막
폭발해
Gefühle
sind
wie
meine
Kleidung,
sie
explodieren
wie
bei
einem
Terroristen
꼰대
고딩
미술
쌤도
웃지
내
섬세한
농담에
Selbst
der
konservative
Kunstlehrer
an
der
High
School
lacht
über
meine
feinsinnigen
Witze
난
힙합
백과사전,
똑똑한
척한
놈
잡지
Ich
bin
ein
Hiphop-Lexikon,
ich
schnappe
mir
die,
die
schlau
tun
호랑인
사과도
받고
게임
먹을게.
이건
잡스식
(word
to
steve)
Der
Tiger
nimmt
auch
Äpfel
(Apple
Inc.)
an
und
frisst
das
Spiel
(dominiert
den
Markt).
Das
ist
Jobs-Stil
(Wort
an
Steve)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.