TAU - Remedium - перевод текста песни на немецкий

Remedium - TAUперевод на немецкий




Remedium
Remedium
To jest świat, którego nigdy nie poznasz
Das ist eine Welt, die du niemals kennenlernen wirst
Nie zaglądaj tam, wybierz boga
Schau nicht dorthin, wähle Gott
To rzeczy, których nigdy się nie dowiesz
Das sind Dinge, die du niemals erfahren wirst
Pytasz, a więc ci odpowiem
Du fragst, also antworte ich dir
Piotrek, chcesz wiedzieć jak skonstruować planetę
Peter, du willst wissen, wie man einen Planeten konstruiert
I wyszedłeś z siebie, a bóg udowodni ci że nie wiesz
Und du bist aus dir herausgegangen, aber Gott wird dir beweisen, dass du es nicht weißt
Nie masz pojęcia czym jest wszechświat, nikt nie ma
Du hast keine Ahnung, was das Universum ist, niemand hat das
Mniemasz, że masz? pff. beka #schizofrenia
Du meinst, du hast sie? Pff. Lächerlich #Schizophrenie
Pytasz się jak prowadzić ufo gdy sam prowadziłeś się jak too şhort
Du fragst, wie man ein UFO steuert, während du dich selbst wie Too Short aufgeführt hast
Uprowadzili cię prostytutko
Sie haben dich entführt, du Hure
Ciekawe jak wygląda krew? wiesz
Neugierig, wie Blut aussieht? Weißt du,
Lepiej pokutuj za grzech, zanim zabierze cię śmierć
Tue lieber Buße für die Sünde, bevor der Tod dich holt
Ej, ciekawe jak wrócić na ziemie, już nie wiesz kim jesteś
Hey, neugierig, wie man zur Erde zurückkehrt, du weißt nicht mehr, wer du bist
We Wszechświecie na nieznanej planecie. to pewne!
Im Universum auf einem unbekannten Planeten. Das ist sicher!
Nie wiesz jak powstało życie?
Du weißt nicht, wie das Leben entstanden ist?
Otwórz biblię, pomódl się chwilę, zamiast jarać tyle
Öffne die Bibel, bete einen Moment, anstatt so viel zu kiffen
Ciekawe czym czarne dziury? tak!
Neugierig, was schwarze Löcher sind? Ja!
Wpadłeś w jedną nich, kiedy podpisałeś pakt, medium
Du bist in eines davon gefallen, als du den Pakt unterzeichnet hast, Medium
Piekło nie jest pod ziemią, jest beznadzieją
Die Hölle ist nicht unter der Erde, sie ist Hoffnungslosigkeit
A ty lepiej się ogarnij zanim trafisz tam na wieczność
Und du reiß dich besser zusammen, bevor du dort für die Ewigkeit landest
To jest świat, którego nigdy nie poznasz
Das ist eine Welt, die du niemals kennenlernen wirst
Nie zaglądaj tam, bo nie można
Schau nicht dorthin, denn man darf es nicht
To rzeczy, których nigdy się nie dowiesz
Das sind Dinge, die du niemals erfahren wirst
To sprawy między bogiem, a demonem
Das sind Angelegenheiten zwischen Gott und dem Dämon
To jest świat, którego nigdy nie poznasz
Das ist eine Welt, die du niemals kennenlernen wirst
Nie zaglądaj tam, wybierz boga
Schau nicht dorthin, wähle Gott
To rzeczy, których nigdy się nie dowiesz, piotrek!
Das sind Dinge, die du niemals erfahren wirst, Peter!
Pytasz, a więc ci odpowiem
Du fragst, also antworte ich dir
O, rozważasz ile jest galaktyk,
Oh, du überlegst, wie viele Galaxien es gibt,
A żaden matematyk nie wie nawet jak policzyć wszystkie gwiazdy
Aber kein Mathematiker weiß auch nur, wie man alle Sterne zählt
Czy osiągniemy nieśmiertelność? na pewno
Werden wir Unsterblichkeit erlangen? Sicherlich
Święci dostaną królestwo, grzesznicy wieczną ciemność
Die Heiligen werden das Königreich erhalten, die Sünder ewige Finsternis
Ciekawe jak się cofnąć w czasie? bracie
Neugierig, wie man in der Zeit zurückreist? Bruder
Bóg jest poza czasem, ale na to nie ma zaklęć
Gott ist außerhalb der Zeit, aber dafür gibt es keine Zaubersprüche
Niestety ogarniałeś magię, dał ci diabeł
Leider hast du dich mit Magie befasst, der Teufel hat sie dir gegeben
Stąd opętanie, które wpędzi cię w otchłanie - on kłamie!
Daher die Besessenheit, die dich in den Abgrund stürzen wird - er lügt!
Każe ci patrzeć w księżyc ale nie rozkminisz
Er befiehlt dir, in den Mond zu schauen, aber du wirst es nicht durchschauen
Kiedy będzie koniec ziemi, nie znasz dnia ani godziny!
Wann das Ende der Erde sein wird, du kennst weder Tag noch Stunde!
Widzisz, złóż dłonie do modlitwy i krzycz
Siehst du, falte die Hände zum Gebet und schreie
Jedyne co daje równowagę to krzyż
Das Einzige, was Gleichgewicht gibt, ist das Kreuz
Ciekawe ile lat ma wszechświat? nie wiesz znów
Neugierig, wie alt das Universum ist? Du weißt es wieder nicht
Jeden bóg wie, ty się lepiej módl
Nur Gott weiß es, bete du lieber
Demon rozkaże ci się zabić, ale się nie bój
Der Dämon wird dir befehlen, dich umzubringen, aber fürchte dich nicht
Ześlą ci remedium, jest nim jezus
Sie werden dir ein Remedium senden, es ist Jesus
Zgłębisz podświadomość, świadomość, nadświadomość
Du wirst das Unterbewusstsein, das Bewusstsein, das Überbewusstsein ergründen
Przedświadomość, subświadomość, nieświadomość
Das Vorbewusstsein, das Subbewusstsein, das Unbewusste
Mam świadomość, wyjdziesz z ciała - to pułapka
Ich bin mir bewusst, du wirst den Körper verlassen - das ist eine Falle
Szatan chce, by cię fascynował astral
Satan will, dass dich das Astrale fasziniert
Przekroczysz próg percepcji pod protekcją demonów
Du wirst die Schwelle der Wahrnehmung unter dem Schutz von Dämonen überschreiten
Będziesz czytał w myślach, słuchał wrogów
Du wirst Gedanken lesen, Feinde belauschen
Medium był świrem, prawie trafiłeś
Medium war ein Spinner, du hast es fast getroffen
On był pod wpływem księcia imieniem... lucyfer
Er stand unter dem Einfluss eines Fürsten namens... Luzifer
Daję ci remedium na grzech
Ich gebe dir das Remedium für die Sünde
Jest nim Jjezus chrystus, który pokonał śmierć, bierz!
Es ist Jesus Christus, der den Tod besiegt hat, nimm es!
Szukajcie, a znajdziecie, ale w świętych miejscach,
Suchet, so werdet ihr finden, aber an heiligen Orten,
Kiedy kołaczecie sami, to otworzą wam bramy do piekła.
Wenn ihr alleine anklopft, wird man euch die Tore zur Hölle öffnen.
Nie wychodź z ciała, bo możesz już nie wrócić
Verlasse nicht den Körper, denn du könntest nicht mehr zurückkehren
Nie bądź głupi jak medium, który wywoływał duchy, ziom
Sei nicht dumm wie Medium, der Geister beschworen hat, Kumpel
Ciekawi cię jak powstał wszechświat? czekaj, czekaj
Dich interessiert, wie das Universum entstand? Warte, warte
Ciekawość to jest pierwszy stopień do piekł
Neugier ist der erste Schritt zur Hölle
Wyrzuć horoskopy, nie chodź do wróżek
Wirf die Horoskope weg, geh nicht zu Wahrsagern
To jest chory pomysł, bowiem infekujesz duszę
Das ist eine kranke Idee, denn du infizierst die Seele
Wyrzuć taroty, talizmany, uważaj, to jest magia
Wirf Tarotkarten weg, Talismane, pass auf, das ist Magie
Nie ważne czy czarna, czy biała - ona zaraża
Egal ob schwarz oder weiß - sie ist ansteckend
Porzuć jogę, wszelkie filozofie, new age
Lass Yoga sein, alle Philosophien, New Age
To jest jak egzorcyzmy.katolik.pl
Das ist wie egzorcyzmy.katolik.pl
Ej, jeszcze jedno, wkrótce ześlą pomoc
Hey, noch etwas, bald werden sie Hilfe senden
Niech ci bóg błogosławi, pan z tobą
Möge Gott dich segnen, der Herr sei mit dir
To jest świat, którego nigdy nie poznasz
Das ist eine Welt, die du niemals kennenlernen wirst
Nie zaglądaj tam, bo nie można
Schau nicht dorthin, denn man darf es nicht
To rzeczy, których nigdy się nie dowiesz
Das sind Dinge, die du niemals erfahren wirst
To sprawy między bogiem, a demonem
Das sind Angelegenheiten zwischen Gott und dem Dämon
Tau!
Tau!
Daję ci remedium na śmierć
Ich gebe dir das Remedium für den Tod
Ciekawość to jest pierwszy stopień do piekła!
Neugier ist der erste Schritt zur Hölle!
Tau!
Tau!
Daję ci remedium na śmierć
Ich gebe dir das Remedium für den Tod
Ciekawość to jest pierwszy stopień do piekła!
Neugier ist der erste Schritt zur Hölle!





Авторы: Tau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.