Robo
unas
flores,
saqué
tus
colores
Ich
stehle
dir
Blumen,
entlocke
dir
deine
Farben
con
frases
que
no
conocéis.
mit
Worten,
die
du
nicht
kennst.
Dices
que
pare
y
que
bueno,
y
que
vale,
Du
sagst,
ich
soll
aufhören,
dass
es
gut
ist,
dass
es
reicht,
y
que
deje
el
asunto
correr.
und
dass
ich
die
Sache
ruhen
lassen
soll.
¡Qué
pena!
Sabes
que
no
pudo
ser.
Was
für
eine
Schande!
Du
weißt,
dass
es
nicht
sein
konnte.
Si
quieres
vuelvo
a
aparecer
...
Wenn
du
willst,
kann
ich
wieder
auftauchen...
...
en
cada
situación
casual
...in
jeder
zufälligen
Situation
sigues
ganando
puntos
sin
parar.
sammelst
du
immer
noch
Punkte
ohne
Ende.
Convierto
en
oro
mi
propio
tesoro,
Ich
verwandle
mein
eigenes
Erbe
in
Gold,
las
joyas
que
un
día
encontré.
die
Juwelen,
die
ich
einst
fand.
Hablas
de
magia,
has
perdido
la
gracia
Du
sprichst
von
Magie,
du
hast
die
Gnade
verloren,
que
un
día
tuviste,
¿por
qué?
die
du
einst
hattest,
warum?
¿Quieres
que
enseñe
mis
trucos
también?
Willst
du,
dass
ich
dir
auch
meine
Tricks
zeige?
Si
quieres
puedo
aparecer
...
Wenn
du
willst,
kann
ich
wieder
auftauchen...
...
en
cada
situación
casual
...in
jeder
zufälligen
Situation
sigues
ganando
puntos
sin
parar.
sammelst
du
immer
noch
Punkte
ohne
Ende.
Tengo
poderes,
por
eso
me
conocéis.
Ich
habe
Kräfte,
deshalb
kennst
du
mich.
¿Cómo
imaginas
que
quiera
que
os
preocupéis?
Wie
kannst
du
dir
vorstellen,
dass
ich
will,
dass
du
dir
Sorgen
machst?
Robo
unas
flores,
saqué
tus
colores
Ich
stehle
dir
Blumen,
entlocke
dir
deine
Farben
con
frases
que
ya
conocéis.
mit
Worten,
die
du
bereits
kennst.
Cambio
de
disco
y
espero
el
mordisco,
Ich
wechsle
die
Platte
und
warte
auf
den
Biss,
es
el
dedo
en
la
herida
otra
vez.
es
ist
der
Finger
in
der
Wunde,
wieder
einmal.
Vuelo
tan
alto
que
caigo
de
pie.
Ich
fliege
so
hoch,
dass
ich
auf
den
Füßen
lande.
Si
quieres
vuelvo
a
aparecer
...
Wenn
du
willst,
kann
ich
wieder
auftauchen...
...
en
cada
situación
casual
...in
jeder
zufälligen
Situation
sigues
ganando
puntos
sin
parar.
sammelst
du
immer
noch
Punkte
ohne
Ende.
Tengo
poderes,
por
eso
me
conocéis.
Ich
habe
Kräfte,
deshalb
kennst
du
mich.
¿Cómo
imaginas
que
quiera
que
os
preocupéis?
Wie
kannst
du
dir
vorstellen,
dass
ich
will,
dass
du
dir
Sorgen
machst?
Tengo
poderes,
por
eso
me
conocéis.
Ich
habe
Kräfte,
deshalb
kennst
du
mich.
Оцените перевод
1 Patinaje
2 Cuatro Rosas
3 Rayos y Centellas
4 Sí, Claro
5 El Problema
6 El Tiempo en los Urales
7 Castor
8 Transistor
9 No Hay Nieve en San Moritz
10 Canciones Lentas
11 Tonto
12 Yúmber
13 Arconada
14 Dunas
15 Natural
16 Entrada De Artistas
17 1986
18 Arriba Mi Amor
19 Noches Mal
20 El Golf
21 Con Las Jóvenes
22 Saltaré del Tren
23 El Equipaje
24 Afganistán
25 El Coche Real
26 Nuestro Ganador
27 Mordekay
28 Amable
29 Nataciones
30 Huracán
31 Sonrisa
32 Pulseras
33 Yo Era El Sol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.