Timir Biswas - Jete Paari - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Timir Biswas - Jete Paari




Jete Paari
Jete Paari
যেতে পারি আবছায়া
May we go to obscurity
যেতে পারি পাহাড়ের আলো
May we go to the light of the mountains
তুমিও কি রাতজাগা
Are you also a night owl
তুমিও কি এত ভালো
Are you also so good
যেতে পারি আবছায়া
May we go to obscurity
যেতে পারি পাহাড়ের আলো
May we go to the light of the mountains
তুমিও কি রাতজাগা
Are you also a night owl
তুমিও কি এত ভালো
Are you also so good
যেতে পারি আবছায়া
May we go to obscurity
যেতে পারি পাহাড়ের আলো
May we go to the light of the mountains
তুমিও কি রাতজাগা
Are you also a night owl
তুমিও কি এত ভালো
Are you also so good
তুমিও কি রাতজাগা
Are you also a night owl
তুমিও কি এত ভালো
Are you also so good
বেসেছিলে ফেলে আসা পথে
You had chosen the path of abandonment
রেখেছিলে নৌকো ভাসানো কোনো জল
You had left a boat afloat in waterless lands
বেসেছিলে ফেলে আসা পথে
You had chosen the path of abandonment
রেখেছিলে নৌকো ভাসানো কোনো জল
You had left a boat afloat in waterless lands
আমাদের শেষ হওয়া দিনে
On the day of our end
জ্বলে ওঠে দেহ বল্কল
Our bodies will ignite like torches
যেতে পারি জলে লেখা
May we depart as writing on water
হতে পারি ভুলে যাওয়া গান
May we become forgotten songs
তুমিও কি ভুল সুরে
Are you also an incorrect melody
তুমিও কি ডাকনাম
Are you also a nickname
যেতে পারি জলে লেখা
May we depart as writing on water
হতে পারি ভুলে যাওয়া গান
May we become forgotten songs
তুমিও কি ভুল সুরে
Are you also an incorrect melody
তুমিও কি ডাকনাম
Are you also a nickname
ডেকেছিলে আলতো হাওয়ার পথে
You had called out on the path of the gentle breeze
লিখেছিলে অন্ধ পরিণাম
You had written an unknown outcome
ডেকেছিলে আলতো হাওয়ার পথে
You had called out on the path of the gentle breeze
লিখেছিলে অন্ধ পরিণাম
You had written an unknown outcome
আমাদের শেষ হওয়া ভোরে
On the morning of our end
জেগে থাকে রাতের অভিমান
The resentment of the night will remain awake





Авторы: Sumit Bandyopadhyay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.