Текст и перевод песни Timir Biswas - Jete Paari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
যেতে
পারি
আবছায়া
May
we
go
to
obscurity
যেতে
পারি
পাহাড়ের
আলো
May
we
go
to
the
light
of
the
mountains
তুমিও
কি
রাতজাগা
Are
you
also
a
night
owl
তুমিও
কি
এত
ভালো
Are
you
also
so
good
যেতে
পারি
আবছায়া
May
we
go
to
obscurity
যেতে
পারি
পাহাড়ের
আলো
May
we
go
to
the
light
of
the
mountains
তুমিও
কি
রাতজাগা
Are
you
also
a
night
owl
তুমিও
কি
এত
ভালো
Are
you
also
so
good
যেতে
পারি
আবছায়া
May
we
go
to
obscurity
যেতে
পারি
পাহাড়ের
আলো
May
we
go
to
the
light
of
the
mountains
তুমিও
কি
রাতজাগা
Are
you
also
a
night
owl
তুমিও
কি
এত
ভালো
Are
you
also
so
good
তুমিও
কি
রাতজাগা
Are
you
also
a
night
owl
তুমিও
কি
এত
ভালো
Are
you
also
so
good
বেসেছিলে
ফেলে
আসা
পথে
You
had
chosen
the
path
of
abandonment
রেখেছিলে
নৌকো
ভাসানো
কোনো
জল
You
had
left
a
boat
afloat
in
waterless
lands
বেসেছিলে
ফেলে
আসা
পথে
You
had
chosen
the
path
of
abandonment
রেখেছিলে
নৌকো
ভাসানো
কোনো
জল
You
had
left
a
boat
afloat
in
waterless
lands
আমাদের
শেষ
হওয়া
দিনে
On
the
day
of
our
end
জ্বলে
ওঠে
দেহ
বল্কল
Our
bodies
will
ignite
like
torches
যেতে
পারি
জলে
লেখা
May
we
depart
as
writing
on
water
হতে
পারি
ভুলে
যাওয়া
গান
May
we
become
forgotten
songs
তুমিও
কি
ভুল
সুরে
Are
you
also
an
incorrect
melody
তুমিও
কি
ডাকনাম
Are
you
also
a
nickname
যেতে
পারি
জলে
লেখা
May
we
depart
as
writing
on
water
হতে
পারি
ভুলে
যাওয়া
গান
May
we
become
forgotten
songs
তুমিও
কি
ভুল
সুরে
Are
you
also
an
incorrect
melody
তুমিও
কি
ডাকনাম
Are
you
also
a
nickname
ডেকেছিলে
আলতো
হাওয়ার
পথে
You
had
called
out
on
the
path
of
the
gentle
breeze
লিখেছিলে
অন্ধ
পরিণাম
You
had
written
an
unknown
outcome
ডেকেছিলে
আলতো
হাওয়ার
পথে
You
had
called
out
on
the
path
of
the
gentle
breeze
লিখেছিলে
অন্ধ
পরিণাম
You
had
written
an
unknown
outcome
আমাদের
শেষ
হওয়া
ভোরে
On
the
morning
of
our
end
জেগে
থাকে
রাতের
অভিমান
The
resentment
of
the
night
will
remain
awake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sumit Bandyopadhyay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.