TurtleFrogMan - Dropping Acid at Christmas Time - перевод текста песни на немецкий

Dropping Acid at Christmas Time - TurtleFrogManперевод на немецкий




Dropping Acid at Christmas Time
LSD-Trip an Weihnachten
Years ago, my girl and I, were asked if we'd attend a Christmas party
Vor Jahren wurden meine Freundin und ich gefragt, ob wir eine Weihnachtsfeier besuchen würden.
We were ambivalent about it, we went back and forth on whether we should go
Wir waren unsicher, ob wir hingehen sollten, und überlegten hin und her.
We both had jobs and both in school and neither of us prone to show up tardy
Wir hatten beide Jobs und studierten noch, und keiner von uns beiden kam gerne zu spät.
And it was thirty miles away and the streets were covered deep with fallen snow
Und es war dreißig Meilen entfernt, und die Straßen waren tief verschneit.
We only planned to stay an hour and so we made the drive from Champaign back to Danville
Wir wollten nur eine Stunde bleiben und fuhren deshalb von Champaign zurück nach Danville.
And it was very well attended we saw high school friends we hadn't seen in years
Die Party war sehr gut besucht, wir sahen Freunde aus der Highschool, die wir seit Jahren nicht gesehen hatten.
But in the wise words of Mike Tyson everybody's got themselves a little plan till
Aber, um es mit den weisen Worten von Mike Tyson zu sagen, jeder hat einen Plan, bis
They get punched right on the mouth and in one moment all that planning disappears
er einen Schlag auf den Mund bekommt und in einem Moment alle Pläne verschwinden.
Someone offered us some acid, we'd both done it once or twice so nothing shocking
Jemand bot uns Acid an, wir hatten es beide schon ein- oder zweimal genommen, also nichts Schockierendes.
The last time we both did it, it was mild, we got bored and we just stopped it
Das letzte Mal, als wir es beide nahmen, war es mild, wir langweilten uns und hörten einfach auf.
And after all, it was Christmas time, we joked that it was candy in our our stocking!
Und schließlich war es Weihnachtszeit, wir scherzten, dass es wie Süßigkeiten in unseren Strümpfen wäre!
So we smiled at each other one last time and then together we both dropped it
Also lächelten wir uns ein letztes Mal an und nahmen es dann zusammen.
Acid at Christmas
Acid an Weihnachten
It takes about an hour for the drug to work its psychedelic mission
Es dauert etwa eine Stunde, bis die Droge ihre psychedelische Wirkung entfaltet.
We were sitting in the living room ensconced upon a very comfy chair
Wir saßen im Wohnzimmer, gemütlich auf einem sehr bequemen Stuhl.
With my girlfriend on my lap, I turned my head to change just slightly my position
Meine Freundin saß auf meinem Schoß, ich drehte meinen Kopf, um meine Position leicht zu verändern,
And I saw a streaming burst of colors when my face brushed up against my girlfriend's Hair
und ich sah einen Strom von Farben, als mein Gesicht an den Haaren meiner Freundin entlangstrich.
I thought, "oh my god I'm tripping" and was overcome with overwhelming panic
Ich dachte: "Oh mein Gott, ich bin auf einem Trip", und wurde von überwältigender Panik erfasst.
I got up to walk around and walk it off as if I'd gotten drunk on beer
Ich stand auf, um herumzulaufen und es abzuschütteln, als ob ich betrunken wäre.
I went to find the bathroom and I'm sure my face was positively manic
Ich ging, um das Badezimmer zu suchen, und ich bin sicher, mein Gesicht war total manisch.
My face was buzzing like a razor when I saw my image in the bathroom mirror
Mein Gesicht summte wie ein Rasierapparat, als ich mein Spiegelbild im Badezimmerspiegel sah.
I told my girlfriend look we've got to go before we get much worse and then we're Stranded
Ich sagte meiner Freundin: "Schau, wir müssen gehen, bevor es noch schlimmer wird und wir hier gestrandet sind."
If we leave now we can make it home before the acid really starts to kick
"Wenn wir jetzt gehen, schaffen wir es nach Hause, bevor das Acid richtig zu wirken beginnt."
But my girlfriend laughed hysterically and wouldn't stop, "stop laughing!" I demanded.
Aber meine Freundin lachte hysterisch und hörte nicht auf. "Hör auf zu lachen!", forderte ich sie auf.
I dragged her from the party by her arm, I must have looked like such a prick!
Ich zerrte sie am Arm von der Party, ich muss wie ein Idiot ausgesehen haben!
Acid at Christmas
Acid an Weihnachten
It was my girlfriends car so she got in the drivers seat and started the ignition
Es war das Auto meiner Freundin, also setzte sie sich auf den Fahrersitz und startete den Motor.
But it was obvious the driver's seat was not the seat right now for her to be on
Aber es war offensichtlich, dass der Fahrersitz im Moment nicht der richtige Platz für sie war.
I said, "ok then let's change places, I'll drive, you're not in suitable condition
Ich sagte: "Okay, dann lass uns tauschen, ich fahre, du bist nicht in der Verfassung dazu."
I got behind the wheel and the snow was glowing brightly just like neon
Ich setzte mich ans Steuer, und der Schnee leuchtete hell wie Neon.
I put the car in drive and slowly started down the street and saw a cop car lurking
Ich legte den Gang ein und fuhr langsam die Straße entlang, als ich ein Polizeiauto lauern sah.
I couldn't tell if we were sliding on the ice, my depth perception had been skewed
Ich konnte nicht sagen, ob wir auf dem Eis rutschten, meine Tiefenwahrnehmung war verzerrt.
I couldn't tell if I had turned the headlamps on or if my brakes were even working
Ich konnte nicht sagen, ob ich die Scheinwerfer eingeschaltet hatte oder ob meine Bremsen überhaupt funktionierten.
And I knew that if that cop car pulled us over we'd be absolutely screwed
Und ich wusste, wenn uns dieses Polizeiauto anhielt, wären wir total am Arsch.
But we made it to the highway with our memory and intuition solely
Aber wir schafften es auf die Autobahn, nur mit unserer Erinnerung und Intuition.
Cause the writing on the street signs were all melting like a candle dripping wax
Denn die Schrift auf den Straßenschildern schmolz dahin wie Wachs von einer Kerze.
And I couldn't tell if I was driving too fast or was driving much too slowly
Und ich konnte nicht sagen, ob ich zu schnell oder zu langsam fuhr.
My butt cheeks clenched so tightly I was certain they would nevermore relax
Meine Pobacken waren so fest zusammengepresst, dass ich sicher war, sie würden sich nie mehr entspannen.
Acid at Christmas
Acid an Weihnachten
I noticed that my girlfriend had stopped laughing and possessed a look of terror
Ich bemerkte, dass meine Freundin aufgehört hatte zu lachen und einen Ausdruck des Schreckens zeigte.
I asked her what the matter was, she pointed toward her window finger stiff
Ich fragte sie, was los sei, sie zeigte mit steifem Finger auf ihr Fenster.
I looked out the drivers window and did a double take as if there'd been some error
Ich schaute aus dem Fahrerfenster und musste zweimal hinsehen, als ob es ein Fehler wäre.
It appeared that we were driving on the edges of a craggy mountain cliff!
Es schien, als würden wir am Rand einer zerklüfteten Bergklippe fahren!
I'magine us both frantic holding on for dear life hoping not to plummet
Stell dir vor, wie wir beide panisch versuchten, uns festzuhalten, in der Hoffnung, nicht abzustürzen.
Off a craggy mountain cliff that only people on an acid trip could see
Von einer zerklüfteten Bergklippe, die nur Leute auf einem Acid-Trip sehen konnten.
I recognized some landmarks and could tell that we were home or not far from it
Ich erkannte einige Orientierungspunkte und konnte feststellen, dass wir zu Hause oder nicht weit davon entfernt waren.
We were like two sailors, sick with scurvy, rescued after being lost at sea
Wir waren wie zwei Seeleute mit Skorbut, die gerettet wurden, nachdem sie auf See verloren gegangen waren.
We made it safely back to our apartment, we were happy beyond measure
Wir schafften es sicher zurück in unsere Wohnung, wir waren überglücklich.
We broke up shortly after this adventure, it just wasn't meant to be
Wir trennten uns kurz nach diesem Abenteuer, es sollte einfach nicht sein.
When you survive a brush with death itself, the little things can bring you the most Pleasure
Wenn man eine Begegnung mit dem Tod selbst überlebt, können die kleinen Dinge einem die größte Freude bereiten.
And we proceeded to have intercourse together underneath the Christmas tree
Und wir hatten dann Sex unter dem Weihnachtsbaum.





Авторы: Bd Shap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.