Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dropping Acid at Christmas Time
LSD-Trip an Weihnachten
Years
ago,
my
girl
and
I,
were
asked
if
we'd
attend
a
Christmas
party
Vor
Jahren
wurden
meine
Freundin
und
ich
gefragt,
ob
wir
eine
Weihnachtsfeier
besuchen
würden.
We
were
ambivalent
about
it,
we
went
back
and
forth
on
whether
we
should
go
Wir
waren
unsicher,
ob
wir
hingehen
sollten,
und
überlegten
hin
und
her.
We
both
had
jobs
and
both
in
school
and
neither
of
us
prone
to
show
up
tardy
Wir
hatten
beide
Jobs
und
studierten
noch,
und
keiner
von
uns
beiden
kam
gerne
zu
spät.
And
it
was
thirty
miles
away
and
the
streets
were
covered
deep
with
fallen
snow
Und
es
war
dreißig
Meilen
entfernt,
und
die
Straßen
waren
tief
verschneit.
We
only
planned
to
stay
an
hour
and
so
we
made
the
drive
from
Champaign
back
to
Danville
Wir
wollten
nur
eine
Stunde
bleiben
und
fuhren
deshalb
von
Champaign
zurück
nach
Danville.
And
it
was
very
well
attended
we
saw
high
school
friends
we
hadn't
seen
in
years
Die
Party
war
sehr
gut
besucht,
wir
sahen
Freunde
aus
der
Highschool,
die
wir
seit
Jahren
nicht
gesehen
hatten.
But
in
the
wise
words
of
Mike
Tyson
everybody's
got
themselves
a
little
plan
till
Aber,
um
es
mit
den
weisen
Worten
von
Mike
Tyson
zu
sagen,
jeder
hat
einen
Plan,
bis
They
get
punched
right
on
the
mouth
and
in
one
moment
all
that
planning
disappears
er
einen
Schlag
auf
den
Mund
bekommt
und
in
einem
Moment
alle
Pläne
verschwinden.
Someone
offered
us
some
acid,
we'd
both
done
it
once
or
twice
so
nothing
shocking
Jemand
bot
uns
Acid
an,
wir
hatten
es
beide
schon
ein-
oder
zweimal
genommen,
also
nichts
Schockierendes.
The
last
time
we
both
did
it,
it
was
mild,
we
got
bored
and
we
just
stopped
it
Das
letzte
Mal,
als
wir
es
beide
nahmen,
war
es
mild,
wir
langweilten
uns
und
hörten
einfach
auf.
And
after
all,
it
was
Christmas
time,
we
joked
that
it
was
candy
in
our
our
stocking!
Und
schließlich
war
es
Weihnachtszeit,
wir
scherzten,
dass
es
wie
Süßigkeiten
in
unseren
Strümpfen
wäre!
So
we
smiled
at
each
other
one
last
time
and
then
together
we
both
dropped
it
Also
lächelten
wir
uns
ein
letztes
Mal
an
und
nahmen
es
dann
zusammen.
Acid
at
Christmas
Acid
an
Weihnachten
It
takes
about
an
hour
for
the
drug
to
work
its
psychedelic
mission
Es
dauert
etwa
eine
Stunde,
bis
die
Droge
ihre
psychedelische
Wirkung
entfaltet.
We
were
sitting
in
the
living
room
ensconced
upon
a
very
comfy
chair
Wir
saßen
im
Wohnzimmer,
gemütlich
auf
einem
sehr
bequemen
Stuhl.
With
my
girlfriend
on
my
lap,
I
turned
my
head
to
change
just
slightly
my
position
Meine
Freundin
saß
auf
meinem
Schoß,
ich
drehte
meinen
Kopf,
um
meine
Position
leicht
zu
verändern,
And
I
saw
a
streaming
burst
of
colors
when
my
face
brushed
up
against
my
girlfriend's
Hair
und
ich
sah
einen
Strom
von
Farben,
als
mein
Gesicht
an
den
Haaren
meiner
Freundin
entlangstrich.
I
thought,
"oh
my
god
I'm
tripping"
and
was
overcome
with
overwhelming
panic
Ich
dachte:
"Oh
mein
Gott,
ich
bin
auf
einem
Trip",
und
wurde
von
überwältigender
Panik
erfasst.
I
got
up
to
walk
around
and
walk
it
off
as
if
I'd
gotten
drunk
on
beer
Ich
stand
auf,
um
herumzulaufen
und
es
abzuschütteln,
als
ob
ich
betrunken
wäre.
I
went
to
find
the
bathroom
and
I'm
sure
my
face
was
positively
manic
Ich
ging,
um
das
Badezimmer
zu
suchen,
und
ich
bin
sicher,
mein
Gesicht
war
total
manisch.
My
face
was
buzzing
like
a
razor
when
I
saw
my
image
in
the
bathroom
mirror
Mein
Gesicht
summte
wie
ein
Rasierapparat,
als
ich
mein
Spiegelbild
im
Badezimmerspiegel
sah.
I
told
my
girlfriend
look
we've
got
to
go
before
we
get
much
worse
and
then
we're
Stranded
Ich
sagte
meiner
Freundin:
"Schau,
wir
müssen
gehen,
bevor
es
noch
schlimmer
wird
und
wir
hier
gestrandet
sind."
If
we
leave
now
we
can
make
it
home
before
the
acid
really
starts
to
kick
"Wenn
wir
jetzt
gehen,
schaffen
wir
es
nach
Hause,
bevor
das
Acid
richtig
zu
wirken
beginnt."
But
my
girlfriend
laughed
hysterically
and
wouldn't
stop,
"stop
laughing!"
I
demanded.
Aber
meine
Freundin
lachte
hysterisch
und
hörte
nicht
auf.
"Hör
auf
zu
lachen!",
forderte
ich
sie
auf.
I
dragged
her
from
the
party
by
her
arm,
I
must
have
looked
like
such
a
prick!
Ich
zerrte
sie
am
Arm
von
der
Party,
ich
muss
wie
ein
Idiot
ausgesehen
haben!
Acid
at
Christmas
Acid
an
Weihnachten
It
was
my
girlfriends
car
so
she
got
in
the
drivers
seat
and
started
the
ignition
Es
war
das
Auto
meiner
Freundin,
also
setzte
sie
sich
auf
den
Fahrersitz
und
startete
den
Motor.
But
it
was
obvious
the
driver's
seat
was
not
the
seat
right
now
for
her
to
be
on
Aber
es
war
offensichtlich,
dass
der
Fahrersitz
im
Moment
nicht
der
richtige
Platz
für
sie
war.
I
said,
"ok
then
let's
change
places,
I'll
drive,
you're
not
in
suitable
condition
Ich
sagte:
"Okay,
dann
lass
uns
tauschen,
ich
fahre,
du
bist
nicht
in
der
Verfassung
dazu."
I
got
behind
the
wheel
and
the
snow
was
glowing
brightly
just
like
neon
Ich
setzte
mich
ans
Steuer,
und
der
Schnee
leuchtete
hell
wie
Neon.
I
put
the
car
in
drive
and
slowly
started
down
the
street
and
saw
a
cop
car
lurking
Ich
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
langsam
die
Straße
entlang,
als
ich
ein
Polizeiauto
lauern
sah.
I
couldn't
tell
if
we
were
sliding
on
the
ice,
my
depth
perception
had
been
skewed
Ich
konnte
nicht
sagen,
ob
wir
auf
dem
Eis
rutschten,
meine
Tiefenwahrnehmung
war
verzerrt.
I
couldn't
tell
if
I
had
turned
the
headlamps
on
or
if
my
brakes
were
even
working
Ich
konnte
nicht
sagen,
ob
ich
die
Scheinwerfer
eingeschaltet
hatte
oder
ob
meine
Bremsen
überhaupt
funktionierten.
And
I
knew
that
if
that
cop
car
pulled
us
over
we'd
be
absolutely
screwed
Und
ich
wusste,
wenn
uns
dieses
Polizeiauto
anhielt,
wären
wir
total
am
Arsch.
But
we
made
it
to
the
highway
with
our
memory
and
intuition
solely
Aber
wir
schafften
es
auf
die
Autobahn,
nur
mit
unserer
Erinnerung
und
Intuition.
Cause
the
writing
on
the
street
signs
were
all
melting
like
a
candle
dripping
wax
Denn
die
Schrift
auf
den
Straßenschildern
schmolz
dahin
wie
Wachs
von
einer
Kerze.
And
I
couldn't
tell
if
I
was
driving
too
fast
or
was
driving
much
too
slowly
Und
ich
konnte
nicht
sagen,
ob
ich
zu
schnell
oder
zu
langsam
fuhr.
My
butt
cheeks
clenched
so
tightly
I
was
certain
they
would
nevermore
relax
Meine
Pobacken
waren
so
fest
zusammengepresst,
dass
ich
sicher
war,
sie
würden
sich
nie
mehr
entspannen.
Acid
at
Christmas
Acid
an
Weihnachten
I
noticed
that
my
girlfriend
had
stopped
laughing
and
possessed
a
look
of
terror
Ich
bemerkte,
dass
meine
Freundin
aufgehört
hatte
zu
lachen
und
einen
Ausdruck
des
Schreckens
zeigte.
I
asked
her
what
the
matter
was,
she
pointed
toward
her
window
finger
stiff
Ich
fragte
sie,
was
los
sei,
sie
zeigte
mit
steifem
Finger
auf
ihr
Fenster.
I
looked
out
the
drivers
window
and
did
a
double
take
as
if
there'd
been
some
error
Ich
schaute
aus
dem
Fahrerfenster
und
musste
zweimal
hinsehen,
als
ob
es
ein
Fehler
wäre.
It
appeared
that
we
were
driving
on
the
edges
of
a
craggy
mountain
cliff!
Es
schien,
als
würden
wir
am
Rand
einer
zerklüfteten
Bergklippe
fahren!
I'magine
us
both
frantic
holding
on
for
dear
life
hoping
not
to
plummet
Stell
dir
vor,
wie
wir
beide
panisch
versuchten,
uns
festzuhalten,
in
der
Hoffnung,
nicht
abzustürzen.
Off
a
craggy
mountain
cliff
that
only
people
on
an
acid
trip
could
see
Von
einer
zerklüfteten
Bergklippe,
die
nur
Leute
auf
einem
Acid-Trip
sehen
konnten.
I
recognized
some
landmarks
and
could
tell
that
we
were
home
or
not
far
from
it
Ich
erkannte
einige
Orientierungspunkte
und
konnte
feststellen,
dass
wir
zu
Hause
oder
nicht
weit
davon
entfernt
waren.
We
were
like
two
sailors,
sick
with
scurvy,
rescued
after
being
lost
at
sea
Wir
waren
wie
zwei
Seeleute
mit
Skorbut,
die
gerettet
wurden,
nachdem
sie
auf
See
verloren
gegangen
waren.
We
made
it
safely
back
to
our
apartment,
we
were
happy
beyond
measure
Wir
schafften
es
sicher
zurück
in
unsere
Wohnung,
wir
waren
überglücklich.
We
broke
up
shortly
after
this
adventure,
it
just
wasn't
meant
to
be
Wir
trennten
uns
kurz
nach
diesem
Abenteuer,
es
sollte
einfach
nicht
sein.
When
you
survive
a
brush
with
death
itself,
the
little
things
can
bring
you
the
most
Pleasure
Wenn
man
eine
Begegnung
mit
dem
Tod
selbst
überlebt,
können
die
kleinen
Dinge
einem
die
größte
Freude
bereiten.
And
we
proceeded
to
have
intercourse
together
underneath
the
Christmas
tree
Und
wir
hatten
dann
Sex
unter
dem
Weihnachtsbaum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bd Shap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.