Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hole Number One
Loch Nummer Eins
My
dad
teed
off
Mein
Vater
schlug
ab
It
was
a
cannonball
straight
down
the
fairway,
"purdy
as
you
please
"
Es
war
ein
Kanonenschlag
direkt
den
Fairway
runter,
"hübsch
wie
du
und
ich"
Was
a
horrible
hook
to
the
left
and
then
into
the
trees
Es
war
ein
schrecklicher
Hook
nach
links
und
dann
in
die
Bäume
My
dad's
second
shot
Der
zweite
Schlag
meines
Vaters
Was
a
three
iron
screamer
hit
200
yards
maybe
more
war
ein
Drei-Eisen-Schrei,
der
200
Yards
oder
mehr
erreichte
My
second
shot
Mein
zweiter
Schlag
Richoted
off
the
roof
of
a
golf
cart
and
I
had
to
yell
"FORE".
prallte
vom
Dach
eines
Golfwagens
ab
und
ich
musste
"FORE"
rufen.
My
dad's
third
shot
Der
dritte
Schlag
meines
Vaters
Was
a
5 iron
left
to
right
fade
hit
with
just
the
right
force
war
ein
Fünf-Eisen-Fade
von
links
nach
rechts,
mit
genau
der
richtigen
Kraft
geschlagen
My
third
shot
Mein
dritter
Schlag
Interrupted
the
play
of
a
foursome
on
the
opposite
course
unterbrach
das
Spiel
eines
Vierers
auf
dem
gegenüberliegenden
Platz
My
dad's
next
shot
Der
nächste
Schlag
meines
Vaters
Was
an
8 iron
leaving
him
short
of
the
green
with
a
chip
war
ein
Acht-Eisen,
das
ihn
kurz
vor
dem
Grün
mit
einem
Chip
zurückließ
My
fourth
shot
Mein
vierter
Schlag
Knocked
a
squirrel
off
a
tree
limb
and
onto
the
ground
in
a
flip
stieß
ein
Eichhörnchen
von
einem
Ast
und
es
fiel
zu
Boden
in
einer
Drehung
My
Dad's
fifth
shot
Der
fünfte
Schlag
meines
Vaters
On
hole
number
1
auf
Loch
Nummer
1
Left
him
short
of
the
flag
stick
in
only
a
matter
of
putts
ließ
ihn
kurz
vor
der
Fahne,
nur
ein
paar
Putts
entfernt
My
fifth
shot
Mein
fünfter
Schlag
On
hole
number
1
auf
Loch
Nummer
1
Hit
an
innocent
passerby
square
in
his
innocent
nuts
traf
einen
unschuldigen
Passanten
voll
in
seine
unschuldigen
Nüsse
My
dad's
sixth
shot
Der
sechste
Schlag
meines
Vaters
Was
a
20
foot
bogey
putt
that
rolled
seamlessly
into
the
cup
war
ein
20-Fuß-Bogey-Putt,
der
nahtlos
ins
Loch
rollte
On
My
sixth
shot
Bei
meinem
sechsten
Schlag
I
threw
my
club
down
in
anger
and
then
picked
up
my
ball
and
gave
up
warf
ich
meinen
Schläger
vor
Wut
hin,
hob
dann
meinen
Ball
auf
und
gab
auf
As
we
boarded
the
cart
to
leave
Als
wir
in
den
Wagen
stiegen,
um
Hole
#1
Loch
#1 zu
verlassen
I
said
"I'm
sorry
I'm
a
fuck-up,
I
hope
I
didn't
ruin
our
game".
sagte
ich:
"Es
tut
mir
leid,
ich
bin
ein
Versager,
ich
hoffe,
ich
habe
unser
Spiel
nicht
ruiniert".
As
the
cart
pulled
away
from
Als
der
Wagen
wegfuhr
von
He
said,
"Yeah,
you're
a
fuck-up
but
I'm
proud
of
you
son
all
the
same".
sagte
er:
"Ja,
du
bist
ein
Versager,
aber
ich
bin
trotzdem
stolz
auf
dich,
mein
Sohn".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bd Shap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.