Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
early
morning
hours,
I
took
a
stroll
in
the
park
In
den
frühen
Morgenstunden
machte
ich
einen
Spaziergang
im
Park
In
the
intervening
time
between
the
daylight
and
dark
In
der
Zeit
zwischen
Tageslicht
und
Dunkelheit
This
act
of
walking
put
me
in
a
wonderful
mood
Dieser
Spaziergang
versetzte
mich
in
eine
wunderbare
Stimmung
There
was
no
one
within
miles
just
complete
solitude
Es
war
niemand
in
der
Nähe,
nur
völlige
Einsamkeit
And
from
the
woods
within
the
park
emerged
a
figure
in
black
Und
aus
dem
Wald
im
Park
tauchte
eine
Gestalt
in
Schwarz
auf
And
it
was
stomping
quickly
toward
me
as
if
it
sought
to
attack
Und
sie
stapfte
schnell
auf
mich
zu,
als
ob
sie
angreifen
wollte
As
it
grew
closer
I
discerned
it
was
a
lady
that
was
speaking
Als
sie
näher
kam,
erkannte
ich,
dass
es
eine
Dame
war,
die
sprach
And
through
the
mask
upon
her
face
I
could
hear
her
muffled
shrieking
Und
durch
die
Maske
auf
ihrem
Gesicht
konnte
ich
ihr
gedämpftes
Schreien
hören
She
wildly
gesticulated,
taking
me
to
task
Sie
gestikulierte
wild
und
nahm
mich
zur
Rede
For
walking
in
the
park
alone
without
my
precious
mask
Dafür,
dass
ich
alleine
im
Park
spazieren
ging,
ohne
meine
wertvolle
Maske
Where's
your
mask
Wo
ist
deine
Maske?
Put
your
mask
on
Setz
deine
Maske
auf!
Where's
you
mask
Wo
ist
deine
Maske?
She
said,
"I've
been
watching
from
a
distance,
and
can't
believe
what
I
saw
Sie
sagte:
"Ich
habe
dich
aus
der
Ferne
beobachtet
und
kann
nicht
glauben,
was
ich
sah.
Why
don't
you
have
your
mask
on,
don't
you
know
its
the
law
Warum
hast
du
deine
Maske
nicht
auf,
weißt
du
nicht,
dass
es
Gesetz
ist?"
I
said,
" I
appreciate
your
worry
and
the
law
I
respect
Ich
sagte:
"Ich
schätze
deine
Sorge
und
respektiere
das
Gesetz
But
I'm
alone
out
here,
there's
not
a
soul
around
to
infect?
"
Aber
ich
bin
hier
draußen
allein,
es
gibt
keine
Seele,
die
ich
anstecken
könnte."
She
said
you
might
spreading
virus
that
a
mask
would
prevent
Sie
sagte,
du
könntest
Viren
verbreiten,
die
eine
Maske
verhindern
würde
I
said,
But
the
survival
rate
is
ninety
nine
point
ninety
five
percent
Ich
sagte:
"Aber
die
Überlebensrate
liegt
bei
99,95
Prozent."
I
said
these
masks
have
microscopic
holes
and
so
it
doesn't
make
much
sense
Ich
sagte:
"Diese
Masken
haben
mikroskopisch
kleine
Löcher,
und
daher
macht
es
wenig
Sinn.
It's
like
trying
to
stop
mosquitoes
with
a
chain
link
fence
Es
ist,
als
würde
man
versuchen,
Mücken
mit
einem
Maschendrahtzaun
aufzuhalten."
She
said
have
concern
for
those
around
you,
is
that
so
much
to
ask
Sie
sagte:
"Nimm
Rücksicht
auf
deine
Mitmenschen,
ist
das
so
viel
verlangt?
Do
your
patriotic
duty
and
put
on
your
fucking
mask
Tu
deine
patriotische
Pflicht
und
setz
deine
verdammte
Maske
auf!"
Where's
your
mask
Wo
ist
deine
Maske?
Put
your
mask
on
Setz
deine
Maske
auf!
Where's
you
mask
Wo
ist
deine
Maske?
And
from
the
woods
came
others
who
clearly
shared
this
woman's
zeal
Und
aus
dem
Wald
kamen
andere,
die
offensichtlich
den
Eifer
dieser
Frau
teilten
And
through
their
masks
I
heard
their
muffled
cries
of
murderer!
Surreal
Und
durch
ihre
Masken
hörte
ich
ihre
gedämpften
Rufe:
"Mörder!"
Surreal.
And
they
surrounded
me
demanding
my
submission
and
compliance
Und
sie
umringten
mich
und
forderten
meine
Unterwerfung
und
meinen
Gehorsam
I
said
"these
masks
are
your
religion,
you're
not
following
the
science!"
Ich
sagte:
"Diese
Masken
sind
eure
Religion,
ihr
folgt
nicht
der
Wissenschaft!"
But
they
ignored
my
clever
council
and
they
were
angry
I
could
tell
Aber
sie
ignorierten
meinen
klugen
Rat
und
sie
waren
wütend,
das
konnte
ich
spüren
And
if
you
can't
persuade
with
logic
then
you
had
better
run
like
hell
Und
wenn
man
nicht
mit
Logik
überzeugen
kann,
dann
rennt
man
besser
um
sein
Leben
So
I
took
off
in
a
sprint
and
they
were
chasing
close
behind
me
Also
rannte
ich
los,
und
sie
waren
mir
dicht
auf
den
Fersen
And
I
jumped
into
a
pond
with
the
hope
they
couldn't
find
me
Und
ich
sprang
in
einen
Teich
in
der
Hoffnung,
dass
sie
mich
nicht
finden
könnten
What
happened
next
is
obvious,
you
don't
even
have
to
ask
Was
als
Nächstes
geschah,
ist
offensichtlich,
du
musst
nicht
einmal
fragen
I
drowned
cause
I
neglected
to
wear
my
scuba
mask
Ich
ertrank,
weil
ich
es
versäumt
hatte,
meine
Tauchermaske
zu
tragen
Where's
your
mask
Wo
ist
deine
Maske?
Put
your
mask
on
Setz
deine
Maske
auf!
Where's
you
mask
Wo
ist
deine
Maske?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bd Shap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.