Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Death of Ashli Babbitt
Der Tod von Ashli Babbitt
On
January
6th
2021
Am
6.
Januar
2021
Congress
met
to
certify
an
election
traf
sich
der
Kongress,
um
eine
Wahl
zu
bestätigen.
There
should
have
been
an
investigation
but
there
wasn't
one
Es
hätte
eine
Untersuchung
geben
sollen,
aber
es
gab
keine.
There
were
issues
that
demanded
close
inspection
Es
gab
Probleme,
die
eine
genaue
Überprüfung
erforderten.
A
president
on
the
cusp
of
removal
Ein
Präsident,
kurz
vor
der
Absetzung,
Urged
congress
to
investigate
this
fraud
drängte
den
Kongress,
diesen
Betrug
zu
untersuchen.
But
they
seemed
determined
to
give
their
stamp
of
approval
Aber
sie
schienen
entschlossen,
ihre
Zustimmung
zu
geben
To
an
election
which
was
obviously
flawed
zu
einer
Wahl,
die
offensichtlich
fehlerhaft
war.
The
video
shows
Das
Video
zeigt,
A
crowd
left
early
the
speech
wie
eine
Menschenmenge
frühzeitig
die
Rede
verließ,
Destination
the
capitol
building
to
breach!
mit
dem
Ziel,
in
das
Kapitolgebäude
einzudringen!
What
would
our
forefathers
say
Was
würden
unsere
Vorfahren
sagen,
They
should
do?
was
sie
tun
sollten?
Oh
this
was
an
Unfortunate
Day
Oh,
das
war
ein
unglücklicher
Tag,
Yes,
is
true
ja,
das
ist
wahr.
It
was
an
Unfortunate
Day
Es
war
ein
unglücklicher
Tag.
Ashli
Babbitt
lost
her
life
in
the
mayhem
Ashli
Babbitt
verlor
ihr
Leben
in
dem
Chaos
Of
a
skirmish
that
the
press
deemed
insurrection
eines
Scharmützels,
das
die
Presse
als
Aufstand
bezeichnete.
People
angry
that
their
leaders
would
betray
them
Menschen
waren
wütend,
dass
ihre
Anführer
sie
verraten
würden
And
certify
a
stolen
election
und
eine
gestohlene
Wahl
bestätigen
würden.
Ashley
Babbit
was
murdered
in
the
aftermath
Ashley
Babbit
wurde
in
den
Nachwirkungen
ermordet,
Of
a
riot,
why
not
simply
just
arrest
her?
eines
Aufruhrs,
warum
hat
man
sie
nicht
einfach
verhaftet?
They've
compared
it
to
nine
eleven
and
you
have
to
laugh
Sie
haben
es
mit
9/11
verglichen
und
man
muss
lachen,
Three
thousand
dead
vs.
one
unarmed
protestor
dreitausend
Tote
gegenüber
einer
unbewaffneten
Demonstrantin.
The
video
shows
Das
Video
zeigt,
A
mob
of
protestors
form
wie
sich
ein
Mob
von
Demonstranten
bildet,
Egged
on
by
FBI
agents,
angestachelt
von
FBI-Agenten,
Into
the
building
they
storm!
stürmen
sie
in
das
Gebäude!
And
Ashli's
unfortunate
youth
Und
Ashlis
unglückliche
Jugend,
Well,
That's
the
Unfortunate
truth
Nun,
das
ist
die
unglückliche
Wahrheit,
Is
it
not?
nicht
wahr,
meine
Liebe?
Yes,
that's
unfortunate
truth
Ja,
das
ist
die
unglückliche
Wahrheit.
By
the
FBI,
these
protests
were
mentored
Diese
Proteste
wurden
vom
FBI
gelenkt,
Undercover
agents
helped
devise
the
scheme
verdeckte
Agenten
halfen,
den
Plan
zu
entwickeln.
And
once
the
capitol
building
was
entered
Und
als
das
Kapitolgebäude
erst
einmal
betreten
war,
The
optics
were
the
opposition's
dream
war
die
Optik
der
Traum
der
Opposition.
Ashli's
memory
should
not
have
been
molested
Ashlis
Andenken
hätte
nicht
missbraucht
werden
sollen.
The
press
reported
she
helped
instigate
the
plot
Die
Presse
berichtete,
sie
habe
geholfen,
den
Plan
anzuzetteln.
Were
she
not
murdered
she
would
have
surely
been
arrested
Wäre
sie
nicht
ermordet
worden,
wäre
sie
sicherlich
verhaftet
worden
And
With
500
others
thrown
into
jail
to
rot
und
mit
500
anderen
ins
Gefängnis
geworfen
worden,
um
zu
verrotten.
The
video
shows
Das
Video
zeigt,
A
window
broken
in
a
door
wie
ein
Fenster
in
einer
Tür
zerbrochen
wird.
Ashli
tried
to
climb
through
it
and
she
was
dropped
to
the
floor
Ashli
versuchte,
hindurchzuklettern,
und
sie
fiel
zu
Boden.
And
this
blew
an
unfortunate
hole
Und
das
riss
ein
unglückliches
Loch
In
their
plot
in
ihren
Plan.
She
was
an
unfortunate
soul
Sie
war
eine
unglückliche
Seele,
Was
she
not?
nicht
wahr,
meine
Süße?
Yes,
she
was
an
unfortunate
soul
Ja,
sie
war
eine
unglückliche
Seele.
Ashli
Babbitt
wasn't
armed
when
they
shot
her
Ashli
Babbitt
war
nicht
bewaffnet,
als
sie
sie
erschossen.
It
took
months
for
her
assassin
to
be
named
Es
dauerte
Monate,
bis
ihr
Mörder
benannt
wurde.
She
served
her
country
and
just
look
what
that
got
her
Sie
diente
ihrem
Land,
und
sieh
nur,
was
ihr
das
eingebracht
hat.
In
the
press,
her
reputation
was
defamed
In
der
Presse
wurde
ihr
Ruf
diffamiert.
Election
fraud
has
caused
the
country
great
anguish
Wahlbetrug
hat
dem
Land
großes
Leid
zugefügt
And
the
strength
of
our
unity
is
tested
und
die
Stärke
unserer
Einheit
wird
auf
die
Probe
gestellt.
In
solitary
confinement
many
languish
Viele
schmachten
in
Einzelhaft,
For
trespassing
hundreds
have
been
arrested
wegen
Hausfriedensbruchs
wurden
Hunderte
verhaftet.
The
video
shows
Das
Video
zeigt
Riots
all
summer
long
den
ganzen
Sommer
über
Unruhen.
Yet
there
were
few
prosecutions
or
charges
brought,
prove
me
wrong!
Dennoch
gab
es
nur
wenige
Strafverfolgungen
oder
Anklagen,
beweis
mir
das
Gegenteil!
Which
side
you're
on
determines
your
crimes
Auf
welcher
Seite
du
stehst,
bestimmt
deine
Verbrechen
And
charges
brought
und
die
Anklagen.
These
are
unfortunate
times
Das
sind
unglückliche
Zeiten,
Are
they
not?
nicht
wahr,
mein
Schatz?
Yes
these
are
unfortunate
times
Ja,
das
sind
unglückliche
Zeiten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bd Shap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.